Hi Reid,
why you want a kanteisho for it? It will cost you quite a lot, with a comparatively little increase in market value of your tsuba. Of course if you want to enjoy the experience, go for it...
Regards, Mauro
Agree with Geraint, it's a sanmai awase tsuba, i.e. a mass-produced one, BUT it's an old one (pre-Edo, possibly) and should deserve a ko-kinko certification.
BTW, the core layer should be copper, so non-magnetic (try it).
Hi Mark,
I'd rather suggest a Hizen attribution for your tsuba. Edo Higo could also be a less likely call.
The "weared" appearance of nunome-zōgan usually seen in Jakushi tsuba is also present in some Hizen and Edo Higo works. Moreover Jakushi tsuba are usually signed (only one in six Jakushi tsuba is mumei in my database of NBTHK papers).
Here below some Hizen examples:
Hi Grev, I'd suggest a descriptive definition like:
四方菱形透鐔 - shi-hō hishigata sukashi tsuba - diamond shapes in four directions openwork tsuba.
Sometimes even NBTHK shinsa panel can't do better.
Hi Georg,
I think you have three honest tsuba (Japanese words doesn't have plural forms), possibly from middle-late Edo time. Since they all are supposed to be used on katana/wakizashi, your pics are upside down.
Little to say about the first one. The smaller one could be Shōami or Nara, the third one (with dragon and clouds) looks like Higo style.
Ciao Luca,
the shinchū-zōgan decoration of your tsuba is usually referred as 桔梗唐草文 - kikyō karakusa-mon, so more a stylized pattern than a naturalistic representation.
See: http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/karakusamon.htm
Sometimes its hard to recognize a subject in artistic representation. Here a traditional representation of a plover (千鳥 - chidori), surely quite different from the true animal in nature.
Karigane (wild geese) have many different representations. Here below some examples:
Anyway, I think I have in my collection a piece with stylized bats (kōmori zu - 蝙蝠図):
Bruno,
Japanese tsuba artisans surely mastered their skills at an unbelievable level, so no surprise they were able to reproduce in small series wonderful pieces. So I've paid attention to make confrontation just between yose-tagane and sekigane that are supposed to be adaptations to a specific sword tang. My conclusions are that the tsuba reproduced in the booklet and the one in the Naunton collection catalog are the very same tsuba. Well, alternative explanation is far less favourable...
Hi Dick, the bird is a hawk (taka) and the vegetable an eggplant (nasubi). The theme is known as hatsuyume (初夢), i.e. the first dream one has in the new year. It was considered to be particularly good luck to dream of Mount Fuji, a hawk and an eggplant.
Just a little of selfpromotion about themes in tsuba 😉
https://www.dropbox.com/s/frt7dkpoj6b5x8y/FHJ.pdf?dl=0
https://www.dropbox.com/s/7cgrf6pfluf15xw/Tsuba%20-%20Kodogu%20Gadai%20Jiten.pdf?dl=0
The 2nd column:
鉄地 変形 鋤出彫 - tetsu-ji kawari-gata sukidashi-bori
Ciao Luca, nice tsuba, I also tryed to get it on Yahoo Japan.
PS - I'm curious about the possible meaning of Japanese fiber banana in tōsōgu. Any idea?