-
Posts
4,087 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
66
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Nobody
-
I do not know their correct readings. Top center; 長彦 – Takehiko/Nagahiko (reading?) Bottom right; 幽明子 – Yumeishi/Yumyoshi (reading?) 大地宗顕製 – Taichi/Daichi/Ohchi(reading?) Muneaki made
-
Now I can read the mei. 後藤順乗 – Goto Junjo Ref. AF22139-Kozuka: Goto Junjo – 日本刀販売の葵美術 (sword-auction.com)
-
The image is upside down. Its theme is a waniguchi (鰐口). Ref. Waniguchi - Wikipedia The mei seems to be 後藤□乗 – Goto something+jo.
-
Your sword is not the tachi made for the shrine.
-
御神宝御太刀 – Honorable tachi which is a sacred treasure 以餘光鉄 – from the remaining afterglow iron The smith made the tachi which was dedicated to the shrine. And he made another sword (or tachi) from the remaining sacred iron which had been prepared to make the tachi for the shrine.
-
I only guess the mei as follows. I might be wrong. 東台於山麓 – Totai/Higashidai (???), at foothills 雪峰作 (???) – Seppo made I think that the hitsuana looks too small as a real tsuba.
-
越前住 - Echizen ju 小狐作 - Kogitsune saku
-
She is a little optimistic. It will take more months. I got a TH paper in Febluary this year in Japan. The blade was submitted to NBTHK in September 2023.
-
The second character is also 社 (a variant form). So, the first two kanji 縣社 mean "prefectural shrine".
-
Tobacco Case Mei. Help with translation.
Nobody replied to Chishiki's topic in Translation Assistance
It is an inro (印籠). Ref. Inro - Wikipedia -
Help with Writing on Mune, Please!
Nobody replied to Bruce Pennington's topic in Translation Assistance
大東亜戰必勝祈願刀 – Sword to pray for victory of Greater East Asian War -
Please educate me on these swords and help me learn more about my heritage
Nobody replied to UnhappySakura's topic in Nihonto
Shimizu Seiya (清水精也) was born in 1947. He became a pupil of Sakai Ikkansai Shigemasa (酒井一貫斎繁政) in 1969. And he was officially approved to make swords in 1974. His smith name is Taikei (大慶), and the name also uses other kanji 泰慶. The following link shows his another work made in 1977. Ref. 日本刀・刀剣の紹介サイト【平成名刀会】 − 清水 泰慶 (刀) 金梨子地塗鞘拵付 価格65万円 (heiseimeitokai.com) -
- 51 replies
-
- 12
-
-
-
Maybe 後 - back/behind/after.
-
美濃国貞正鍛之 – Sadamasa in Mino province forged this.
-
i suspect that it may be such a document and was written after Meiji era.
-
That is another Showa. The paper says late Showa: 昭和 (1926 - 1989).
-
1. Wakizashi Mumei: Thought to be 宗弘 (Munehiro) in Fukuoka (福岡) Late Showa era 2. Katana Mumei: Thoght to be Kanemoto (兼元) in Noshu (濃州) Circa Tensho (天正, 1573-1592)
-
I know I am late, but I still do not understand the paper. The paper looks an incorrect explanatory note rather than a certificate. There are several points I cannot understand. The paper says that the armor maker Myochin Muneyoshi (明珍宗吉) was invited to Shonai by Sakai Saemon no jo Tadatsugu (酒井左衛門丞忠次), and Tadatsugu was the 27th Lord of the Shonai domain. However; 1. Sakai Tadatsugu (酒井忠次) died in 1596 before the Shonai domein was established. Ref. Sakai Tadatsugu - Wikipedia 2. The first Lord of the Shonai domain is Sakai Tadakatsu (酒井忠勝), who is the grandchild of Tadatsugu. 3. The last Lord of the Shonai domain is Sakai Tadamichi (酒井忠宝) and he is 12th load. So, there is no 27th Load of the Shonai domain. 4. If Myochin Muneyoshi made the armor in late Edo period, what about the first part of the paper?
-
kanenobu? or kanetsugu? or maybe even kanemichi
Nobody replied to Cuirassier's topic in Translation Assistance
兼継 - Kanetsugu -
高崎三郎金繁 - Takasaki Saburo Kaneshige Ref.
-
Worn Mei on Tanto. KANENAO? Confirmation requested.
Nobody replied to tbonesullivan's topic in Translation Assistance
兼常 - Kanetsune -
Your paper is not NBTHK’s paper, though it imitates the style of NBTHK. It was issued by 美術日本刀保存審査會 (Bijutsu Nihonto Hozon Shinsakai) in 1974.
-
関藤井兼音作 – Seki Fujii Kaneoto saku
