Jump to content

k morita

Gold Tier
  • Posts

    2,148
  • Joined

  • Days Won

    37

Everything posted by k morita

  1. Hi, A waka-poem on the Kozuka is Fujiwara no Nagakata's(1139-1191,藤原長方) waka-poem. English translation of this Waka-poem is difficult to me. It's a love poem. " 人しれぬ心のうちのかねごとをむなしくなさぬ行末もがな "
  2. Hi, The mei says "Noshu-ju Ishihara Yoshisada saku". 濃州住石原義定作
  3. Hi, Thank you very much, Peter. Wow,great info and the video. I agree with Greg and Arnold , Yes, he is Watanabe Kanenaga.
  4. Hi, Pictures of Watanabe Kanenaga and Nihonto-tanren-juku (Japanese sword forging school in Seki) were put on Mr.Ohmura's website. http://ohmura-study.net/211.html
  5. Hi, I can't presume from the side.
  6. Hi, The signature says: Right: Higo (肥後) Left: Kumagai Yoshitsugu (熊谷義次)
  7. Hi, I just got this pic today. The swordsmith in this picture is Watanabe Kanenaga at Japanese sword making school(Nihonto tanren denshujo/Nihinto tanren juku) in Seki(maybe around 1938). At that time,he was a most respected sword smith in Seki. This picture will appear on Mr.Ohmura's Website later,because i sent this pic to Mr.Ohmura today.
  8. Hi Guido san, I believe that the third person from the left in the #1 pic is Watanabe kanenaga(渡辺兼永) .
  9. Hi,
  10. Hi Mark, Meaning is: An honor prize. "Kōbukan"training hall of Mitake police office gives this, in 18, Oct,1885. Mitake is located in Gifu-prefecture.
  11. Hi,Ron A poem on carved saya is Arikoto's poem.[やきたちは、さやにおさめて、ゆうし(ますらお) がこころ、ますますとぐべかりけり] See below link. http://www.militaria.co.za/nmb/topic/19259-help-with-inscription-on-blade/?hl=poem And see Markus's book [Nihon-shinshinto-shi - The History of the shinshinto Era of Japanese Swords]. English translation of this poem by Markus Sesko is the best. Thank you Markus san.
  12. Hi, The signature says " Made by Toyosuke "(豊佐作). WW2 period Naval sword,stainless steel(stain resistant), non-traditionally made.
  13. Title: 日本製鋼所と瑞泉鍛刀所について Author : 安立健三
  14. Joe, This is one of best reference book for researcher of Hideaki / Toshihide swords. Title: [Regarding The Japan steel works LTD, and Zuisen sword making workshop ] Author: Kenzo ADACHI, Deputy Chief of General affairs department of The Japan steel works LTD, in Muroran. Publication year:1974. Pages 81.
  15. Markus, Nice reading!! Yes,#2 is right. 福聚 聚 is same meanig as 集
  16. next, table.
  17. Steve, Thank you very much for your wonderful English translation of the seller's the last sentence of the description. [The symbol inscribed on the tang indicates this was manufactured by the government for civilian use.] George, Thank you for your nice example of the inscription. Yes, it's says 吉祥日(lucky day, auspicious day). Joe, Nice find,It's an unusual Tanto and good shape. I don't believe the seller's last sentence of the description.Does this seller have any evidence? The carved Tanto like a Soshu Sadamune doesn't look good on civilian officers of the government. The "Symbol" means 日 in Tensho style Kanji. In this case,日(Nichi in Japanese) is the first one letter of a company name of Nippon Seiko Syo,日本製鋼所(The Japan Steel works L.T.D)(JSW) in Muroran city,Hokkaido. Horii Hideaki family moved to Hokkaido from Tokyo to get a job to JSW in July, 1918(Taisho 7th year). After that he has constructed an workshop and has begun sword making a little by support of this company. therefore,the number of sword making in 1918 and 1919 is a small number. I used pictures from a book [NSW and Zuisen sword making workshop] pub 1974. Aattached Tanto(oshigata) is also dated in 1919, Hideaki made it.
  18. Hi, Thank you for donation to the board. First of all,here is name list of 47 Ronin. # corresponds to each name on the attached picture. 1)大石内蔵助良雄 Oishi-Kuranosuke-Yoshio (Family name-common name-real name) 2)大石主税良金 Oishi-Chikara-Yoshikane 3)原惣右衛門元辰 Hara-Souemon-mototoki 4)片岡源五右衛門高房 Kataoka-Gengoemon-Takafusa 5)堀部弥兵衛金丸 Horibe-Yahee(i)-Kanamaru 6)堀部安兵衛武庸 Horibe-Yasubee(i)-Taketsune 7)吉田忠左衛門兼亮 Yoshida-Chuzaemon-kanesuke 8. 吉田沢右衛門兼貞 Yoshida-Sawaemon-Kanesada 9)近松勘六行重 Chikamatsu-Kanroku-Yukishige 10)間瀬久太夫正明 Mase-Kyudayu-Masaaki 11)間瀬孫九郎正辰 Mase-Magokuro-Masatoki 12)赤埴源蔵重賢 Akabane-Genzou-Shigekata 13)潮田又之丞高教 Ushioda-Matanojo-Takanori 14)富森助右衛門正因 Tominomori-Sukeemon-Masayori 15)不破数右衛門正種 Fuwa-Kazuemon-Masatane 16)岡野金右衛門包秀 Okano-Kinemon-Kanehide 17)小野寺十内秀和 Onodera-Junai-Hidekazu 18)小野寺幸右衛門秀富 Onodera-Koemon-Hidetomi 19)木村岡右衛門貞行 Kimura-Okaemon-Sadayuki 20)奥田孫太夫重盛 Okuda-Magodayu-Shigemori 21)奥田貞右衛門行高 Okuda-Sadaemon-Yukitaka 22)早水藤左衛門満尭 Hayami-Tozaemon-Mitsutaka 23)矢田五郎右衛門助武 Yada-Gorozaemon-yuketake 24)大石瀬左衛門信清 Oishi-Sezaemon-Nobukiyo 25)礒貝十郎左衛門正久 Isogai-Jurozaemon-Masahisa 26)間喜兵衛光延 Hazama-kihee(i)-Mitsunobu 27)間十次郎光興 Hazama-Jijiro-Mitsuoki 28)間新六郎光風 Hazama-Shinrokuro-Mitsukaze 29)中村勘助正辰 Nakamura-Kansuke-Masatoki 30)千馬三郎兵衛光忠 Senba-Saburobei-Mitsutada 31)菅谷半之丞政利 Sugaya-Hanojo-Masatoshi 32)村松喜兵衛秀直 Muramatsu-Kihee(i)-Hidenao 33)村松三太夫高直 Muramatsu-Sandayu-Takanao 34)倉橋伝助武幸 Kurahashi-Densuke-Takeyuki 35)岡嶋八十右衛門常樹 Okajima-Yasoemon-Tsuneshige 36)大高源五忠雄 Otaka-Gengo-Tadao 37)矢頭右衛門七教兼 Yato-Emoshichi-Norikan 38)勝田新左衛門武尭 Katsuta-Shinzaemon-Taketaka 39)武林唯七隆重 Tekebayashi-Tadashichi-Takashige 40)前原伊助宗房 Maebara-Isuke-Munefusa 41)貝賀弥左衛門友信 kaiga-Yazaemon-Tomonobu 42)杉野十平次次房 Sugino-Juheiji-Tsugifusa 43)神崎与五郎則休 Kanzaki-Yogoro-Noriyasu 44)三村次郎左衛門包常 Mimura-jirozaemon-Kanetsune 45)横川勘平宗利 Yokokawa-kanbei-Munetoshi 46)茅野和助常成 Kayano-Wasuke-Tsunenori 47)寺坂吉右衛門信行 Terasaka-kichiemon-Nobuyuki
  19. Hi, Maybe it's a made in Hongkong or Taiwan. 鄭碧州畫
  20. Hi, Mei on the Tsuba says Rinsendō(Rin-sen-dō) 臨川堂
  21. Hi, Yes,"Hawatari" means blade length.
  22. Hi, I agree with Steve. The gold inlay says 貮ツ胴梅沢六左衛門切落之正元 +kao. Umezawa(梅沢) is a family name. Rokuzaemon(六左衛門) is his common name,Masamoto(正元) is his true name. At that time,a samurai has two names. For example, Yamada Asaemon Yoshitoshi.
×
×
  • Create New...