Jump to content

Nobody

Gold Tier
  • Posts

    4,121
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    68

Everything posted by Nobody

  1. The name looks 求助 (Kyusuke) to me.
  2. 應需 – Responding to order 一的幇 – Itteki workshop(?) I am unsure about the characters in red.
  3. 錆銅製 – Made of bronze 釣鐘竜巻香爐 – A dragon wrapped around a temple bell incense burner
  4. 靖國神社謹畫 – Yasukuni shrine respectfully paints. 靖國奉賛會美術部謹製 – Made by the art department of Yasukuni shrine support association
  5. On the right, I guess 幸照撰 – Koshosen?
  6. 西垣 二代勘左衛門 – Nishigaki, Kanzaemon the second 五代之工銘 – The signature of the 5th generation (of Nishigaki lineage)
  7. 江府住 - Efu ju 正之 - Masayuki 正義 - Masayoshi
  8. (1) 長州萩住 – Choshu Hagi ju 作之進友久 – Sakunoshin Tomohisa (3) 正阿弥 - Shoami 包矩 - Kanenori
  9. 前田泰宏 - Maeda Yasuhiro
  10. The mei looks Sukekane to me. 備前國助包 - Bizen no kuni Sukekane
  11. Could be 親光 (Chikamitsu)?
  12. The inscription in the first picture, 應武□嘱朝波作於大連 – Responding to the order from “武+something”, Chao-Po made in Dalian.
  13. I cannot decipher all characters either. 水戸士 – Retainer of the Mito clan 高山千□造 – Takayama …… made.
  14. 三善長道上□ - Miyoshi Nagamichi shortened (this?)
  15. A little correction, 梶の葉 – Paper mulberry leaf/leaves
  16. Nobody

    Design query

    The first design may be 輪違 (Wachigai) as Jean said. And it also reminds me of 錫杖 (Shakujo). Ref. Khakkhara - Wikipedia The second design looks like common paulownia leaves. 錫杖 (Shakujo)
  17. 伊藤店用 - For Ito-shop's use
  18. An address and a name
  19. 江府住 – Efu ju 満喜 - Mitsuyoshi □本 - ? 和歌山県西牟娄郡西富田村二〇五一 – Wakayama-ken, Nishimuro-gun, Nishitonda-mura 2051 井谷重吉 – Itani Jukichi/Shigeyoshi
  20. 水府明珍紀義久 - Suifu Myochin Ki no Yoshihisa
  21. 豫州西条住平貞重作 – Yoshu Saijo ju Taira Sadashige saku 大東亜聖戦之初 – At the beginning of the Greater Asian Holy War
  22. Addition, HGK05 亀甲文 - Kikko-mon 右香存矣 – This item has good taste. (Unsure)
  23. HGK04 板鐔 – Itatsuba HGK05 鑢地 – Yasuri-ji HGK13 共覆輪 – Tomo-hukurin
  24. 正 sho- 真 shin 甲 ko- 伏 buse 鍛 kitae 中 Naka- 根 ne 行 Yuki- 宗 mune 作 saku
  25. 君山研磨 – Kimiyama kenma (“Kimiyama polished” or “Kimiyama polishing shop”) 昭和五十一年 – Showa 51st year (1976) 越後住 – Living in Echigo (Vertical lines of characters are not well taken in your photos on this side.)
×
×
  • Create New...