Jump to content

uwe

Gold Tier
  • Posts

    2,097
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by uwe

  1. Welcome Angus! Starting with the obvious: Sword is signed "固山備前介宗次作之" (Koyama Bizen no Suke Munetsugu kore o saku) Dated "弘化三年正 月日" = 1846 Tsuba is signed "越前住 記内作" (Echizen Jû Kinai saku). Several artists early to late Edo-period... Rather nice koshirae (mounting)! Mask (menpô) is signed "吉久" (Yoshihisa). Most likely a mid/late Myôchin school artist... I will come back later about the armor itself!
  2. Thats what I was refering to, Kantaro!
  3. No worries, Bruce. Sometimes it’s frustrating to me as well. But we are lucky to have very knowledgeable guys around 🙂
  4. 正楽 used this kind of “Masa/Shou” character!
  5. Indeed, Bruce “和泉守兼定” (Izumi no Kami Kanesada)!
  6. 銘 “兼氏作” (mei - Kaneuji saku)
  7. Then it should be “由清” as Piers suggested. Haven’t checked the writing above so I focused mistakenly on a tester…
  8. Another reading is “Shirakiyo”, but I would stay with “Hakusei”…
  9. From page 275 onwards, Bruce
  10. “白清” seems right, Thomas! A quick look in Markus book brought up nothing, though…
  11. Guess not Fundo...but Piers seems close with the stars?! This is what I could find after a quick search: It is related to the "稲田" (Inada*) or "船木" (Funaki/ Funagi) family regarding my book. * Other readings are Inata, Inaba, Ineta, Ineda or also Mori...
  12. Bearly visible 😏
  13. I can’t make it out…🤔 Please show a picture of the hooks (orekugi) on the cheeks! BTW, the nosepiece (hana) looks different than the mask itself💡 Just saw your new pictures….replica, IMHO!
  14. Hi Jason, I’m afraid I’ve to agree with most of the above said. What I think, based on the few pics you provided, that it is a 20th century copy (at best). Furthermore I assume the “decoration” at the fukigaeshi (the coiled dragon) is not a mon, but merely an adornment….sry!
  15. I never had the chance to meet him personally, but always admired his craft! A truly artist passed…RIP Ford!
  16. uwe

    4 more days

    There is indeed a problem with the preservation of some objects…😏 Otherwise a stunning collection!
  17. That’s a problem, Hamish! I know only one publication dealing with Jingasa. Unfortunately, I don’t have it… From time to time some info pops up from different sources, but reliable…who knows…
  18. Last part of the signature is probably not visible. What one can see might read “龍英之口” (first two - Ryūei or Tatsuhide). But I’m not sure!
  19. I think there are no bells at the mon in question, Piers 🤔
  20. As expected, I couldn't find an exact match Here are two examples which, however, differ in the arrangement of the paper strips: To simplify, guess we can call it "丸に違い幣" (Maru ni chigai hei).
  21. Thanks for the input Moriyama San! Haven’t checked the pedigree of the Sakai family, so I didn’t notice that fact…strange thing
  22. That might be the reason Yoshikatsu isn’t listed. I wasn’t sure in which context Muneyoshi was mentioned, but “招“ gave a hint…
  23. As said above, Gilles. This smith (川村吉勝) is not listet in the Meikan! The only clue we have is this certain Muneyoshi, but even for him there is little info, except that he was working around late Edo/Meiji for the Shōnai fief….
  24. “元寒中” early (beginning) cold season! Regarding the four kanji above the mekugi ana I guess “義兵切物” (kiremono gihei)…no warranty!
  25. I also read “甲冑師明珍宗吉 招 “. Are there some relations to Myōchin Muneyoshi? He was a Shōnai craftsman!
×
×
  • Create New...