Jump to content

uwe

Gold Tier
  • Posts

    1,472
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

uwe last won the day on February 6 2017

uwe had the most liked content!

Reputation

544 Excellent

4 Followers

About uwe

  • Birthday 12/30/1961

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location:
    Germany
  • Interests
    Nihon-To/Nihon-Katchu

Profile Fields

  • Name
    Uwe S.

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Please let us know! I only got the second character (I guess).
  2. Hi Adam, yes, suitable space is a real problem, also for me. Especially when you have to keep the peace at home 😉 Hmm, interesting “extension plate”. Such modifications are seldom seen! When it comes to the placement of the sode (like Piers suggested). Try to put the shoelace loops under the watagami and tie each sode to the stand, right above the shoulder bar (or directly together). This way, the largest portion of the laces will be hidden by the watagami and the kobire… Keep us updated!
  3. uwe

    Menpo Mei

    That could explain the similarities Piers mentioned…probably intentionally?! I’ve to check….
  4. uwe

    Menpo Mei

    That’s true Thomas! The fact that he didn’t sign with that name (at the latter Edo period) may be an indicator that this affiliation is fictitious….
  5. uwe

    Menpo Mei

    Another example of that smith's work...
  6. The date pretends to be koto, but as Ray said…. With the above links and suggestions you should be able to translate the mei (quite easy) and the nengo yourself. Have fun, John!
  7. Hmmm…., 土海岡野作後志三口?? If you ask me….that doesn’t look good!
  8. The nengo reads “嘉永三年二月日” (Kaei 3. year a day in the 2. month = February 1850). The mei is “源清麿” (Minamoto Kiyomaro). Renowned smith, if legit….
  9. Guess it reads “竹内” (Takeuchi), John!
  10. As mentioned above, good matching set in good (restored!) condition! Thomas and Piers have given good advice especially in terms of origami. I don’t want to go into the translation (description) of the papers on the website for the time being…
  11. 丈 For the right side radical makes no sense….Thinking the other way round I could follow John’s reading! Hope somebody can confirm or comes up with a better idea 🤓
  12. If pushed I would go for “永禄十年八..” (August 1567) Hope I’ve found all strokes this time…
×
×
  • Create New...