Jump to content

b.hennick

Members
  • Posts

    3,330
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    31

Everything posted by b.hennick

  1. That is amazing Jussi. Thank you for sharing! I am so impressed with the effort. FABULOUS!
  2. Beautiful! Can you please comment on the calligraphy? I think that it makes the poem even more beautiful. Thank you Morita San.
  3. Shinga tsuba
  4. I bought a socket yari. The pole looked new. The whole thing was new. I bought some menuki, they were new too. He agreed that I could return them. They were never received. Burned twice. I wikl not do business with him.
  5. No post #7 nailed it!
  6. I was twice burned by Daimyo54 I pass his listing without looking. Don't waste your money.
  7. This might make it a little easier. Sometimes the inverse makes thigs clearer, In the older version of NMB you could put two images side by side.
  8. Hi Bob: Post it in the translation section. It will be interesting I'm sure. Good calligraphy is an art in itself.
  9. Hi Bob: I'm impressed! Post #15 - the kozuka has amazing calligraphy. I think that an enlarged photos of that would make an excellent piece of art. Post # 17 cranes is a fine work that reflects the makers study of the bird. It too is interesting art. Post#18 - Love Ford's work. I have two soft metal and one iron tsuba of his. Keep the show coming!
  10. Hi John: Asking is a good way to learn. There is a lot to learn in this hobby. Welcome to nmb.
  11. Dale you could be right. I didn't see that at first.
  12. b.hennick

    Coming soon

    This is the first time that I read the relationship of nanako and silk weave.
  13. Yesterday I did a computer update on my Dell Laptop. Usually I ignore the tour that comes with the update. Since this was a big update I looked at them. The interesting feature that is available in Word, Excel and PowerPoint is that if you highlight a word or phrase and right click your mouse and choose translate you can select both the original language e.g English and the language to translate to e.g. Japanese. You could also translate from Japanese to English. Any of our members who are not English speakers can translate from their native language to English. Try it out!
  14. I like to clean up the mess that I make.
  15. I wish that I could blame autocorrect. I agree with George's comments. The signature does not show the use of a tool - no tool marks. It looks cast. The lines/edges are all rounded. I thought that I could see some casting lines in the hitsu ana.
  16. People with two papers for the same sword usually find that if the smiths are different, the smiths are at a comparable level. A good mumei sword by a decent smith will not be attributed to a low level smith. It may be attributed to a smith at a comparable level but not the actual smith. Juyo swords have sometimes been attributed to a different smith when they earn tokubetsu juyo. I had a blade papered hozon to Enjyu that went to Hosho when it was papered juyo. The word Den in one level of paper may disappear at a higher level, or the reverse may happen. Do you think that the shinsa team spends the same amount of time on blades looking for hozon, tokubestsu hozon, juyo or tokubestsu juyo level papers?
  17. Hi Steve: I love that you did this: 出羽守法橋源光平 Dewa-no-kami Hokkyō Minamoto Mitsuhira Any one who reads this knows exactly how kanji were translated. You just raised the benchmark.
  18. I see no way to fix that. You could have it made into a tanto or wakizashi. You could have the original mei inlaid in to the new tang. Or, you could leave it as is and enjoy it for what it is/was. Or you could have a polisher open a window so that you could appreciate the hada and hamon.
  19. b.hennick

    Iron Habaki

    Have you texted it with a magnet? I collect iron habaki. Your looks quite different thrash mine (2).
  20. The mekugi ana seems to be very far from the machi (notches).
  21. Welcome Jose! I'm sure that you will find this an interesting place.
  22. I have a WWII sword with a large Seki stamp. It was discussed in this thread. It is a traditionally made blade.
  23. Perhaps instead of a full polish get a window done. You will be able to see the hamon and hada. It is usually not very expensive to get a window done. The polisher can also do the kissaki to show the boshi.
×
×
  • Create New...