Jump to content

SteveM

Gold Tier
  • Posts

    2,604
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    52

Everything posted by SteveM

  1. Here is something in Japanese https://tokka.biz/sword/tadatsuna7.html
  2. 服部造 Hattori-zō (made by Hattori)
  3. Shuzan. 秀山 1915 to 1925, apparently. Look towards the bottom of the link. https://gotheborg.com/marks/satsuma.shtml
  4. Hello Grey, Asai/Azai is Tadatsuna's own last name, and forms a part of his own signature on some swords. In Nobunaga's time there were several branches of the Asai/Azai, some who didn't face the same fate as the Azai who were persecuted by Nobunaga. Nowadays it is a relatively common last name. Uji means a kind of aristocratic clan name, much the same way that Fujiwara and Tachibana are clan names. Hopefully the above makes sense.
  5. 明治天皇御製 我國の為をつくせる人々の名もむさし野にとむる玉かき Poem from His Majesty, Emperor Meiji (roughly) May the souls of those who gave their lives for this country find peace here on the fields of Musashino
  6. 國 (or 国 in its abbreviated form) has a calligraphic form that is very highly stylized. The stylized form has no box around it. It is one of those calligraphic forms that look absolutely nothing like its normal form, and makes people scratch their heads. https://word.4ndex.com/name/2-1/215-kuni.html Plus, if I'm not mistake there were at least two gunto smiths who used the name Sukekuni. I don't know which one this is. His calligraphic style should give him away.
  7. Looks like 祐国 (Sukekuni). Date is 昭和二十年一月 (January 1945)
  8. Knowing the maker is always good and important, and in this case the maker seems to be a smith of some skill, so I wouldn't say this is insignificant. Also, the unique design on the tang, and even the "good luck" inscription on the reverse side, will all be interesting to collectors. For sure get a new mekugi. Many of us here on the board just whittle down a piece of bamboo chopstick when a new one is needed. (Nobody is a purist regarding the menuki...any piece of bamboo will do as long as it stays in place and holds the sword in). Regarding restoration, for now I wouldn't be in a rush. Just keep it oiled very slightly (so that a film covers the sword, but not enough to allow the oil to collect and pool and potentially drip inside the saya). With Shōwa blades, restoration is always a dicey proposition because the cost of restoration may not be recovered when reselling. I know you are not considering reselling, but it is a data point that someone will eventually consider. I don't know too much about Kanemitsu, but the inscription is unusual enough, that the sword may well be worth spending the couple of thousands of dollars on restoration. Think about this for a while, get some more opinions, show to some collectors or dealers in your area.
  9. Thanks to @kyushukairu for the reading, but I will happily take the compliment.
  10. I did a quick search in Japanese and came up with a list of possible mon for any family named Kume (久米). This screen grab comes from a book on the Kume family. Its a long list of kamon, and includes a lot of old favorites: plum, bamboo, quince, ginger, cloves, tomoe, lines, etc... There is nothing that shows or ranks the most common mon for the Kume family. https://ameblo.jp/yabutsubakime/entry-12628772032.html
  11. Wakayama lists two Hiroshige artists using these same characters. One is from Mito (real name of Aida), who sometimes also signed as Hiroshige using a different kanji for shige (廣茂). The other is a late Edo artist whose full art name is Seiunsai Hiroshige (青雲斎廣繁) who often used people in his motifs, so this may be the artist who did the work in this thread.
  12. Should be 備州三次住祐秀   ← Note a very quick search of the internet shows that he usually signed with 備後, but your sword says 備州. I don't know if this is significant for this smith. 慶應三年 Keiō 3 (in calligraphic style of Keiō)
  13. 守邨厚隆 Morimura Atsutaka Late Edo
  14. Further to this, I have been studying Torigoye hakogaki for the past couple of weeks, and I discovered that Torigoye for pieces he rated highly, he signed with one stroke to the right of his kao. For pieces he though were not of the highest caliber, he signed with two strokes to the right of his kao. This piece has a kao with one stroke, which means he must have though very highly of it. I also note for future reference, for some reason he writes zōgan as 象眼 (instead of the more orthodox 象嵌). If anyone has any boxes with Torigoye hakogaki on them, I'm keen to take a look if they haven't yet appeared here on NMB.
  15. It does look a lot like the one in the book, and I agree with Piers that the circle is a later addition, and not part of the mon. I'm just wondering about the direction (主 is oriented vertically, but on the sword the mon, if it were 主 would be oriented horizontally, which feels weird). Anyway, we are definitely in the right neighborhood.
  16. This is a good explanation. https://markussesko.com/2018/07/08/altering-tsuba-signatures/ The text on the Tokka site explains this as well, so Markus's explanation (and David's comment) also serve as a good translation of what is on the Tokka site. Not a word-for-word translation, but the explanations are the same.
  17. Something rotten in Shanghai (top two characters = 上海) Not a samurai sword.
  18. I think with each passing year the distinction between weapon and "art sword" is becoming increasingly tenuous. What was once a hard line drawn between traditional nihontō, and WW2 swords, is becoming blurred. There has been no public change of policy, but maybe there has been a subtle, and perhaps a "quiet" change of policy, to allow guntō to be registered, and therefore issued with Hozon papers. Maybe there are some clerks in the Boards of Education (the registering authorities) who are telling people that if they get rid of the Shōwa or Seki stamp they will allow the sword to be registered. I can understand why there might be such a change of heart. I think we'll see more and more of these types of swords appear; fully registered and some with Hozon papers.
  19. This is a good mei to learn because there were many generations who used the exact same mei, plus there are still a lot of good, healthy swords from this group, so if you can learn to read it (the first two kanji are quite distinct) you will be able to recognize it on many swords. Just looking at some other examples on the internet, I can see the 4th and 5th generation inscribed 守 with a fairly vertical stroke, so it's good not to shut the doors too tightly on any possibility. With a Yoshimichi blade, the hamon should be very distinct, and will be an excellent indicator of authenticity.
  20. Hint: the answer is already in the first post. I suspect the OP already knows what the mei is.
  21. Sorry to bring up old history. The 4th line from the right reads: 無銘(時代室町)Mumei (Jidai Muromachi) Still can't get what year, or the appraiser's name. 昭和乙卯 maybe? (1975)
×
×
  • Create New...