Jump to content

Recommended Posts

Posted

Sat in on a two-day workshop as a habaki creation interpreter for a shirogané-shi and was stunned by the serious amount of detailed work and the numbers of materials, tools and processes.

  • Like 1
Posted

Last sword I bought was a few years ago.

Double mukansa blade (from province D) that was made for the head of the LDP (also from province D).

 

Blade, habaki, and shirasaya were made in 2002.

I admit part of the appeal was the price included a double gold habaki.

In hindsight, it looks like I bought a habaki with a sword attached to it.

  • Like 2
  • Haha 4
Posted
7 hours ago, Hokke said:

For those fluent in Japanese, any idea why it was translated to "wax" soldering f

In Japanese, brazing is called ロウ付け (roh zuke). Roh is Japanese for solder, but it's also the pronunciation of the Japanese word for wax. The latter being much more common, I suppose whoever did the translation got it mixed.

  • Like 4
  • Thanks 2
Posted
1 hour ago, OceanoNox said:

In Japanese, brazing is called ロウ付け (roh zuke). Roh is Japanese for solder, but it's also the pronunciation of the Japanese word for wax. The latter being much more common, I suppose whoever did the translation got it mixed.

Perfect, thank you the clarification. 

  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...