Jump to content

Recommended Posts

Posted

Sukemitsu NTHK-NPO Kanteisho Paper Translation Help Needed...Translation needed for the main points. What is the red seal on the right side? I have posted a paper of another sword without that seal for comparison.

 

Thanks for looking and for assistance. Ed

post-1190-0-98036900-1474809233_thumb.jpg

post-1190-0-82479100-1474809242_thumb.jpg

Posted

Hello Ed

 

You mean Katsumitsu, right?

I'll get you started - the first full column (right side) is for the mei, and it reads

 

備前国長船二郎左衛門尉勝光
文亀二年二月吉日
 
Bizen no kuni, Osafune, Jirōsaemon-no-jyō Katsumitu
Bunki 2 (1502), February, auspicious day
 
The red square seal is the seal of the NTHK. I don't know if its inclusion or exclusion has any significance. Usually you would expect the kantei-sho to have this square seal on it, but I did a google search and found others without it. 
Posted

Thanks, Steve,

 

Corection, Katsumitsu...I was messing with a Sukemune paper and transposed names. The other papers do not have that red seal on the right which made me curious. This is a really good sword and Chris Bowen went over the work sheet with me, but this looks different.

 

Ed

Posted

Hi Ed,

 

Here's a bit more:

 

造り 込み: 鎬造り庵棟

 

Tsukurikomi: Shinogi zukuri, iori mune

 

鍛: 小板 目錬れる

 

Kitae: Ko itame nereru (wrought/ forged)

 

刃紋:中直ぐ刃

 

Hamon: Chu suguba

 

鋩子: 直ぐ? 小刃返り

 

Boshi: sugu? Ko maru kaeri

 

彫刻:

 

Carving: This is where I start to lose it. There's reference to a lotus [蓮] which I can see on the blade. Also the part that follows on at the bottom of this section and turns the corner refers to Hachiman Dai Bosatsu [ 八幡大勒] but I can't do anything with the kanji and kana around it.

 

I hope that helps and that someone can fill in the remainder for you.

 

Best,

John

Posted

For the carving:

表 omote (front)
蓮台上に天照皇大神宮  Tenshō Kōdaijingū (aka the mythologica goddess Amaterasu) arising from a lotus
裏 ura (back)
蓮上に八幡大菩薩に二筋樋 Two grooves, and Hachiman the boddhisatva arising from a lotus
 
I'm very intrigued about the representation of Amaterasu... possible to get any pics of the carvings? 
  • Like 3
Posted

Ahh - funny, I was expecting a pictorial representation of Amaterasu... I didn't realize it was the actual words "Amaterasu Bodhissatva" arising from a lotus. 

Posted

Send it to me, and I'll uchiko it gently for 10 years or so, until some of the features can be seen clearer (only for very out of polish blades of course) and then I'll send it back free of charge  :laughing:
 

  • Like 1
Posted

Send it to me, and I'll uchiko it gently for 10 years or so, until some of the features can be seen clearer (only for very out of polish blades of course) and then I'll send it back free of charge  :laughing:

 

Thanks, Brian. Can I think it over? Ed

Posted

Ted T. is very good, I have seen his work, anyway with this number of blades there is work for everybody. This sword should be sent to Yushu after polish.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...