-
Posts
1,390 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
3
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by BANGBANGSAN
-
Help In Translation Gunto Katana
BANGBANGSAN replied to Jairo Araujo's topic in Translation Assistance
I agree with SteveM should be 皮革製品 And the top encircled kanji character dose look to be 奢 Good eye Thomas!- 10 replies
-
- 1
-
Attention Mantetsu Owners: A Survey
BANGBANGSAN replied to Bruce Pennington's topic in Military Swords of Japan
-
Attention Mantetsu Owners: A Survey
BANGBANGSAN replied to Bruce Pennington's topic in Military Swords of Japan
Neil: According to Ohmura, the Mantetsu logo only showed up in 1938 http://ohmura-study.net/222.html -
https://www.ebay.com/itm/255382009278?hash=item3b75f435be:g:-qsAAOSwdiVh7HS5 Still have 4 days to end the auction, and already over $700, the people bidding on it need to check this thread.
-
I think is the same mark,but don't know what is it.I'm thought it could be 悟 or 恒 ,but it maybe Korean character instead of Chinese? Something like 명 Myeo meaning 明。I don't know...
-
Gunto Tsuka with no retaining button notch?
BANGBANGSAN replied to MHC's topic in Military Swords of Japan
Here is what 成瀬関次 wrote in his book 實戰刀譚 外装の毀損最も多かりしは柄の部位にして、柄の折損、柄糸の摩滅、目釘穴を中心とする諸故障は其の数修理全部の七割に達し、柄の如何に大切なるかを切実に感ぜしめたり。 The most common damage of the fitting is the handle, such as broken handle, wear of handle wrap, and ana has reached 70% of all repairs. 今野昭宗(Left)was in 栗原修理団 Akihide's repair team, he later work under 成瀬関次(Right). -
Fujiedatarō Teruyoshi article
BANGBANGSAN replied to Ray Singer's topic in General Nihonto Related Discussion
Yes, the photos should be an execution taken around early 1900 in China. The executioner use this kind of Dao。 -
Yes, Nick helped Gunto collectors find out many answers that we might never can . I'm grateful for that as all the others. I need to buy that 軍刀組合始末: 陸軍受命刀匠の周辺 book.
-
Another Polish repro in 30K range on the Fleabay https://www.ebay.com/itm/255380506381?_trkparms=amclksrc%3DITM%26aid%3D777008%26algo%3DPERSONAL.TOPIC%26ao%3D1%26asc%3D20201018205123%26meid%3Dca6ed9c2fff74507bffc237599a9b64e%26pid%3D101286%26rk%3D1%26rkt%3D1%26mehot%3Dnone%26itm%3D255380506381%26pmt%3D0%26noa%3D1%26pg%3D2380057%26algv%3DWatchlistVariantWithMLR&_trksid=p2380057.c101286.m47999&_trkparms=pageci%3A584cb1a0-8b48-11ec-8647-96526d6cc5af|parentrq%3Ae9390e5817e0a9f73695d718ffff4620|iid%3A1
-
Thomas Thanks for posting the article by Nick. The article in Chinese that you posted earlier https://www.ahszyd.com/home/periodical/articleDetail?articleId=1446922 has pretty much the same story of 若林 Clan Nick wrote, except the black market sword selling part. I think maybe it was the translation from the book 軍刀組合始末, I might need to buy one copy to check it out. Nick says "In around 1937, Shigetsugu(重次) and his family of 5 moved to Manchuria to work for the South Manchuria Railway Company (SMR), where he launched the Kōa Isshin 興亞一心 swords." Do you think he bring his nephew 若林升 with him,so he can train him there?
-
Yes, it looks like he uses his name 重次 after he left Mantetsu and let his nephew 若林升 the 7th Generation use 重房 mei.
-
Steve I posted that sword in this tread about a week ago. Here is root of 重房 1st Generation 重房 若林安右衛門 2nd Generation 重房 若林猪之吉,安右衛門‘s second son.He and his older brother 若林安左衛門 both are using 重房 name. 3rd Generation 重房 若林大助,若林猪之吉‘s son。 4th Generation 重房 守藏 ,若林大助’s student and son in-law. 5th Generation 重房 若林大八,若林大助‘s son. 6th Generation 重房 若林重次,守藏’s son。 7th Generation 重房 若林升,若林大八‘s son,重次’s nephew. 若林重次 is 6th Generation 重房
-
That is 中 mark, maybe middle grade?
-
-
-
In the movie Letters from Iwo Jima,清水洋一 was a former kenpei (憲兵) he got exiled to Iwo Jima because he is not tough enough to kill a civilian barking dog.
-
Tokyo, Japan. 15th Aug, 2020. A man dressed as a Japanese imperial army soldier poses for a photograph outside the Yasukuni Shrine during the 75th anniversary of Japan's surrender in World War II. Maybe this is one of the guys who spend big bucks for a real NCO sword.
-
It is him, 重次 using 重房 Mei.
-
Shin Gunto with a straight blade ..
BANGBANGSAN replied to Butch's topic in Military Swords of Japan
備州住井上正國 文久四年正月日 於赤(石?)造之 -
The blade it very rough,鸠目钉 is replace by something not for any gunto. Scabbard is correct version.But not the right one for collectors.
-
Steve I'm with you ,this is a Polish repro.
-
April '44 Type 98 by Yoshimune... questions
BANGBANGSAN replied to Bob in Ohio's topic in Military Swords of Japan
That is a 名 stamp -
April '44 Type 98 by Yoshimune... questions
BANGBANGSAN replied to Bob in Ohio's topic in Military Swords of Japan
Bruce Here we go again,義永 and 吉永 both pronounced Yoshinaga -
April '44 Type 98 by Yoshimune... questions
BANGBANGSAN replied to Bob in Ohio's topic in Military Swords of Japan
The smith name looks like 義永 Yoshinaga instead of 義宗 Yoshimune. YOSHINAGA (義永), Shōwa (昭和, 1926-1989), Gifu – “Yoshinaga” (義永), real name Nagase Kunikazu (長瀬国一)