Jump to content

Nobody

Gold Tier
  • Posts

    3,544
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    47

Everything posted by Nobody

  1. Nobody

    Kakatana Shirasaya

    Hi, IMHO, the tanto seems to be a souvenir which was bought around Iwashimizu-Hachiman-gu. I think that the sayagaki means a name and his rank of a soldier who bought it and wrote the sayagaki by himself. That may be "Lueutenant Hafment". But I am unsure about English names. It may be Huffman, Hoffmann,....? Anyway, something like that.
  2. Yes, it might be. Actually, at first I thought that. And again, I cannot deny Tsuguhiro. :?
  3. I think that the mei reads "Kawazoe Teruhiro (川添輝廣)". But I do not have any idea about the smith.
  4. Nobody

    a tough one

    I had realized the faint writing on the photo. It could be "五鉄錬". I heard Myochin usually wrote 神道五鉄錬 on his works.
  5. Hi, 筑紫 can read Chikushi. But "Tsukushi" is more proper reading when it means the province. And Tsukushi (筑紫) included Chikuzen (筑前) and Chikugo (筑後). BTW, 筑紫 is pronounced as Tsuku (筑) and Shi (紫).
  6. Hi, I think that the mei reads "Shoshinshi Kanemune (正真子兼宗)", and that Shoshinshi is an art name of Kanemune. FYI: Fukumoto Kanemune http://home.earthlink.net/~ttstein/kanemun3.jpg
  7. Nobody

    Patterns on Tsuba

    Interesting comment, Koichi san. Care to elaborate? How do they 'match better'? What is the photo of (and why is the pine needle there)? thanks, There is a word “Sho-Chiku-Bai (松竹梅)â€. It means pine (Matsu), bamboo (Take), and plum (Ume), and they are also called “Saikan no sanyu (歳寒三友 = three friends in winter)â€. Matsu and Take are always green even in winters. And Ume bloom blossoms in cold winter. They have been loved as symbols of integrity, and have been popular motif in paintings and other various arts. Also they are used as symbols of happy events. BTW, the photo shows Japanese-style confectionery with Ume and Matsu motif.
  8. Nobody

    Patterns on Tsuba

    I can see the same image as you imagine. But the blossom looks like Ume (梅: Japanese apricot) rather than Sakura (桜: cherry). As my sense, Ume blossoms match pine needles better than Sakura.
  9. Hi Peter, The upper pattern may be Hanabisi (花菱). Mon of Hanabishi family: http://www.otomiya.com/kamon/plant/hanabishi.htm And lower pattern may be Fundo (分銅). It is a weight. Mon of Fundo family: http://www.otomiya.com/kamon/kibutsu/fundou.htm
  10. Although I do not know if it is genuine or not, the cutting test mei on the 2nd photo is as follows; 松本長太夫雅友 (花押) 三ツ胴落 貞享五戊辰五月?日 断截 Matsumoto Chodayu Masatomo (+ Kao) Mitsu-do otoshi Jokyo go Tsuchinoe-Tatsu go gatsu ? nichi dansetsu (Three trunks were cut at a cutting test on the ? day of the 5th month in 1688) I could not read the day. Can anyone read it?
  11. The second photo shows a cutting test mei (截断銘: setsudan-mei). The test cutter's name appears on the page below, though the English reading for his name is misassigned on the list. http://www.nihontokanjipages.com/tameshigiri.html
  12. I think that generally there is no so called Chinese fake in Japanese market, because such blades are illegal in Japan. But there may be many true nihonto with gimei.
  13. Tanzan's comments are written exactly as follows; 初代行廣ガ出羽大掾ヲ受領スル前ノ若打而製作年代正保頃也 同工ノ此期ノ作ハ 稀有而其資料価値頗ル高ク加ウルニ丁子主調ノ乱刃ノ出来宜敷候 That means loosely "This is an early work of Yukihiro (行廣) 1st generation before he was given Dewa daijo (出羽大掾). This was made around Shoho (正保) era. As the works of this smith in that era are rare, this is valuable as a historical material. And the quality of irregular hamon with choji pattern is quite good".
  14. Hi Eric, Darcy is correct as usual. More specifically, the date on the first photo is as follows; 干時丙戌暦霜月上浣 That reads "Tokini Hinoe-Inu Koyomi Shimotsuki Jokan", and means "at the beginning of November 2006".
  15. Nobody

    a tough one

    By guesswork; Is that "Myochin Shikibu (明珍式部), Ki (no) Munesuke (紀宗介)"?
  16. Token Shibata (刀剣柴田) spring sale April 25th (Wed) - May 1st (Tue) at Daimaru Dept. Store Tokyo 10F (大丸東京店10階美術画廊)
  17. Hi, Sorry, and thank you. I did not realize it was a fake.
  18. Hi, The mei may be Shogetsu (松月). I found one Shogetsu. http://www.buddhamuseum.com/shogetsu-sa ... ancer.html
  19. FYI; Kanzan Jittoku http://www.aisf.or.jp/~jaanus/deta/k/kanzanjittoku.htm
  20. I heard that one with a scroll is Kanzan and the other one with a broom is Jittoku.
  21. Hi Henry, The motif I showed is not Warabite, though it looks like that. The motif is Kan (鐶). That means a knob of a drawer. FYI; Kan http://www.otomiya.com/kamon/kibutsu/kan.htm
  22. It is "Katachi bori (容彫)". Though I do not know the proper term in English, maybe "carved with the motif in full?".
  23. As for its motif, what do you think of this? If the four patterns are reversed, do they look like the same pattern?
  24. Hi, the 1st photo; Seki no Kanetoshi saku (関之兼俊作) the 2nd photo; Mori Toshiharu (森俊治)
×
×
  • Create New...