-
Posts
2,736 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
11
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Shugyosha
-
I don't know and I suspect that this is one for Jussi to answer if anyone can. This thread mentions a sai ha Sadamune retempered by Echizen Yasutsugu who is known to have retempered a number of important fire-damaged blades in the 17th century and I would be surprised if there weren't more amongst those blades that made Juyo - but obviously that's opinion not fact.
-
I don't think so - given the position of the marks on the tang relative to the mekugi ana, it suggests the sort of wear from habaki that you might see on an old blade - at least you would hope that something so obvious wouldn't get past the NBTHK. For me the key issue (if I were fortunate enough to have the wherewithal to buy it) would be Jussi's point: having to buy blind without sight of the paper. Sekizan seems to be unknown to the internet so the sayagaki doesn't necessarily add anything for those who didn't know him so that doesn't help. It will be very interesting to see how the bidding goes on this - it's possible to speculate that it might be a Juyo candidate or higher based simply on its rarity and historical value.
-
Being generous, it might just be some shrinkage of the same/ wrap as it has moved around the peg hole too. Being less generous, it looks like someone has coloured the wood with black ink to try to hide what has happened and it doesn't look very good.
-
I think the late muromachi period might be a bit of a stretch with the new papers too. Had I seen that blade without knowing what Aoi had said, from the shape and condition (leaving aside the state of polish) I would have said shinto all day long. It might be what Aoi say it is in this regard but (for me anyway) I’d say later.
-
Hi Carlo, I can't see anything about the paper or sword that would make me think that it is anything other than as stated. There are several smiths signing this way, but probably 3, perhaps 4 who were active during the period to which the sword is dated: https://nihontoclub....a=All&school_nid=All If you go to the www.aoijapan.net website (where they list the swords they've sold previously) you will get a number of hits if you use the search facility but you'll have to sift through them: https://www.aoijapan...=norimitsu&x=22&y=13 Alternatively or in addition, a general internet search on "Osafune Norimitsu Bunmei" returns a number of hits for swords made around the same time as this one.
-
@OceanoNox - An interesting video. I take your point, I had always assumed that the "woven cloth" description referred to the effect achieved at the end of the process rather than the method used to achieve it and that, given there are a variety of methods for achieving an inlaid effect, some other method than nunome zogan was used where it didn't have the weave effect. Certainly in the video you posted, the gold is left proud of the surface and there is none of the woven effect showing through it, also it shows how the gold is spread into and over the grooves and which would also account for the varying thickness of gold effect in the tsuba posted first up and which made me think it was not inlaid wire. @JohnC - (and to others) - apologies, my error.
-
Hi Florian, The lower two kanji are "nikubori": 肉彫 - the top one is eluding me though.
-
I'm sorry, but the tsuba in the OP looks nothing like nunome zogan to me, the essence of which is that it creates the appearance of a cloth-weave pattern (as indicated by the title 布目象嵌). There are striations in the metal, but in relation to the vine pattern, the gold is not pushed down into them but sits across them and does not appear to be done with the wire technique shown in the video above. I'm not sure what method was used to apply the gold, but in relation to the vine, it certainly looks like it could have been a Sharpie, though the flower might pass for Kaga zogan. Examples of nunome work below: https://www.aoijapan...h-gold-nunome-inlay/ https://www.aoijapan...bon-matu-pine-trees/ https://www.aoijapan...ayuu-sasa-kumo-nami/
-
Hi John, Yes - the vine pattern looks really badly done and appears to be painted on rather than inlaid.
-
I thought that the boshi wasn’t intact on one of the photos (the very top one with the lighting). If it is, there’s not a lot in it. The scanned image of the boshi is unclear, however.
-
I don’t know military blades but the kissaki geometry on this one looks a mile out and that would wave a red flag to me.
-
I accidentally bought a boys Tachi.
Shugyosha replied to Ben123's topic in General Nihonto Related Discussion
Not normally, it’s the additive to steel that makes it stainless and it is used widely for drainpipes as it is resistant to corrosion. -
Yes, Thomas has it. I'll post the kanji as I'd just done the translation myself: 濃州関住小島勝正作
-
No, but it makes sense - kawagane for the two outer layers and shingane for the inside of the sandwich. I wonder whether there was a hidden crack(s) in the metal and a piece flaked off when it was hit by the punch used to create the textured ground? It looks like there are punch marks on the very edge of the pieces that have come away (if that is what has happened). @OceanoNox - yes the ground does have an odd look to it, but it looks like there's enough crud in the hitsu ana to suggest it wasn't made recently?
-
Hi AJ, I hope I'm wrong but, from the photographs it looks like the true line of the hamon runs rather lower than the upper edge of the hadori and might get dangerously close to the edge in the kissaki. As has been said above the point may have had a radical reshape as it looks like the sort of blade that doesn't normally have a yokote - shobu zukuri or, as Adam mentions, naginata naoshi. Again, I hope I'm wrong but some better pictures might help - often a darkened room with a single point of light can bring out the detail in the blade for photography.
-
Patrice, You've never had a job in Public Relations have you? When you get to the bottom of a hole, it's generally better to put the spade down and start looking for a ladder. The one thing missing from any of your posts are the words "I'm sorry, I made a mistake," instead there is the constant deflection from the error that you made towards the "haters". If you expect to find any love around here for those involved in selling dodgy items on internet platforms you've badly misjudged your audience. Being charitable, from the "cut and paste" in your last post it looks like you may be using an on-line translator so some of what you are saying might come across differently if you were writing in your first language but your aggressive tone is probably doing more to trash your reputation than the original mistake. Everybody makes them, it is how they are dealt with that makes the difference and you aren't dealing with it very well.
-
Translation assistance (katana / wakizashi)
Shugyosha replied to Milblades's topic in Translation Assistance
Hi Leo, Welcome to NMB. The signature is 石原兼直 - Ishihara Kanenao. -
Hi Ian, You could try dropping Paul Martin a line, doesn't look like he's updated his "services" page recently though. https://www.thejapanesesword.com/