MikeDavis518 Posted May 31 Report Posted May 31 Can someone tell me what era this maybe from and translate the text? Quote
John C Posted May 31 Report Posted May 31 Michael: Not sure that it is Japanese. Writing seems off to me. But I'll reserve judgement and wait for the translators. Also, the sword appears, from the limited photos, to be a reproduction. The wrap on the handle is done in the Chinese style and the nakago ?? looks rough. Additionally, the seppa (or whichever that part is with the writing) opening is cut very roughly. Better photos of the entire sword may lend more answers. John C. 1 Quote
Grey Doffin Posted June 1 Report Posted June 1 Spoiler I also doubt that this is Japanese; sorry. Grey 1 Quote
Bruce Pennington Posted June 1 Report Posted June 1 We have a couple guys who can translate Chinese - @BANGBANGSAN @xiayang Ito wrap is in the 1-directional Chinese style, too. Quote
xiayang Posted June 1 Report Posted June 1 (edited) At least it pretends to be Japanese... The inscription on the tsuba reads: 近江守長幸作 = Ōmi no Kami Nagayuki saku Edited June 1 by xiayang 2 1 Quote
Bugyotsuji Posted June 1 Report Posted June 1 On the tsuba in jiantizi, simplified Chinese characters. Quote
BANGBANGSAN Posted June 1 Report Posted June 1 The inscription reads like Simplified Chinese for '近江守长幸作', but honestly, it’s just a Japanese wannabe. 3 Quote
ROKUJURO Posted June 1 Report Posted June 1 I would have expected this post in the TRANSLATION section, as the title implies. Quote
Brian Posted June 1 Report Posted June 1 Why would we fill the translation section with kanji that is on a fake? Translating fake items is pointless once they are identified. 3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.