Jump to content

Help needed with mei translation-"Sukenao" or "Norinao?"


Yoshimichi

Recommended Posts


Dear NMB members:

 

I am having a bit of difficulty with this mei and translation. Hopefully someone can help. It just came into my office yesterday from an 83 year old gentleman. I am wondering if it is "Something (no) Kami Norinao," or maybe "Tsuda Omi (no) Kami Sukenao." I cannot tell if the date is 1521 +3, or if the date side has a special made for name or invocation, or what.  If you think it could be by this "Sukenao," does anyone have a legit mei by this smith  for comparison?  It came in shirasaya with horn parts on the mekugi peg and the koiguchi. The blade is kind of slender, with two-piece silver habaki.

 

Any help is appreciated.

 

Regards,

Bill E. Sheehan (Yoshimichi)

waki2.jpg

waki3.jpg

waki4.jpg

waki1.jpg

waki5.jpg

waki6.jpg

waki7.jpg

Link to comment
Share on other sites

Bill, as you can tell by the rating of 100 points in Hawley, he is a famous maker.  He was the son of Tsuda Sukehiro, one of the most famous shinto smiths, and there are many gimei blades with his mei, so on both accounts it is worthy of study.   There are many examples of his mei available.  

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...