Jean Posted June 8, 2022 Report Posted June 8, 2022 For the mei, I translate «HOKI (NO) KAMI TAIRA ASON MASAYUKI » I am looking for the first kanji and translation of the date. The mei looks Sho Shin, what do you think? Quote
Shugyosha Posted June 8, 2022 Report Posted June 8, 2022 Hi Jean, Kansei four (1792) nezumidoshi - year of the rat: 寛政 四子年. 1 Quote
PNSSHOGUN Posted June 8, 2022 Report Posted June 8, 2022 Papered example, looks like a good match: https://www.aoijapan.com/katana-hoki-kami-taira-ason-masayuki/ Quote
Nobody Posted June 8, 2022 Report Posted June 8, 2022 薩伯耆守平朝臣正幸 – Satsu (=Satsuma) Hoki no kami Taira no Ason Masayuki The same katana? Ref. 日本刀 刀 薩伯耆守平朝臣正幸 寛政四子年|日本刀 刀剣販売 e-sword 3 Quote
Jean Posted June 9, 2022 Author Report Posted June 9, 2022 Thanks a lot guys for your help. Koichi, I don’t know but I’ll ask the question. Quote
Jean Posted June 9, 2022 Author Report Posted June 9, 2022 Koichi, to answer your question: it is exactly the same, where some people entitled themselves to change tsuba, put another tsuka, removed the seppas, send this to switzerland.Sold by a Chinese from Lausanne to a collector and of course resold to a French who does not know anything about Japanese swords. Quote
Nobody Posted June 10, 2022 Report Posted June 10, 2022 Thanks Jean, So I assume that the tokubetsu hozon paper was lost during the procedures. Quote
Jean Posted June 12, 2022 Author Report Posted June 12, 2022 Probably, the way this sword came to France is quite curious.;; Quote
Surfson Posted June 12, 2022 Report Posted June 12, 2022 Well, the good news is that now you have images of the lost papers! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.