Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hello Misters collectors,

 

I wish to translate both sides of Nakago on my sword because i'm not a expert for Japanese swordsmith translation.

This sword is buy in May 2009 to USA, I search but I found nothing... Can you help me?

 

Double face signed, I think Signed and dated...

 

 

Please, looking attached pictures! I sincerely thank you.

 

 

Best regards,

Oliver

post-2372-1419679592106_thumb.jpg

post-2372-14196795921706_thumb.jpg

Posted

Hi,

 

Thank you for your answer Stephen, but impossible translate First Name and date?

 

I wait the informations with overs collectors, thanks.

 

Best regards,

Oliver

Posted

Mei:

濃州関住人吉近作 (Noshu Seki junin Yoshichika saku) - Yoshichika who is a resident of Seki in Mino province made this.

 

Date:

昭和十九年 - Showa 19th year = 1944

  • 11 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...