Jump to content


Gold Tier
  • Posts

  • Joined

  • Last visited

  • Days Won


kyushukairu last won the day on August 9

kyushukairu had the most liked content!


258 Excellent

About kyushukairu

  • Birthday July 26

Profile Information

  • Gender
  • Location:
    Tokyo, Japan

Profile Fields

  • Name

Recent Profile Visitors

711 profile views
  1. The first is a katana signed ‘Munetsugu’, and attributed to the Muromachi era [兼次 (時代室町)], the nagasa is given as 2 shaku, 2 sun (approximately 66.6cm) [二尺二寸] The second is a mumei wakizashi attributed to ‘Kaneharu’ [兼春], the nagasa is 1 shaku, 4 sun, 4 bu (approximately 46.6cm) [一尺四寸四分]
  2. It is signed ‘Yoshiharu’ (義治)
  3. Looks like Myōchin Ōsumi (no) kami ki Nobuie (明珍大隅守紀信家)
  4. Shoami tsuba now sold. Bushu Kamon tsuba withdrawn (I’e decided to keep it) Open to offers on the Akasaka and ko-Kinko tsuba
  5. Owari tsuba now sold. Open to offers on the two Ko-Shoami /Kyo-Shoami tsuba
  6. You’re very welcome, Dirk. That’s very kind of you - I’m sure Brian will greatly appreciate it!
  7. Good work so far, Dirk! 六花形 赤銅 魚子地 (Rikka-gata shakudo nanako-ji) *六花 is another term for snowflake (they supposedly have six points) 昭和丗九年初冬 (Showa sanju-kyu nen hatsufuyu) The first winter of 1964
  8. You are very welcome, Bob. Just to bring together the parts of the translation (adding Steve’s contribution) and presenting it line-by-line as on the hakogaki (just in case you want to print it out and include in the box): Asai Ryōun, master of fish prints (浅井良云魚拓名人也) Student of Ryōkan, resident of Yotsuya in Edo (良寛門人江戸四谷住) A person of the year of Kyōwa [1801] (享和年問人) Please do post the other side of the tsuba. I have seen a couple of tsuba which have been made with two separate plates, both of which were Gotō Ichijō (one of was signed, the other in the Ichijō hot-stamp style), and were made of shakudo and copper, and shakudo and shibuichi respectively. I can post pictures, if you are interested. However, I’ve never seen a soft metal and iron together.
  9. Ben, don’t give up hope just yet. I had a similar experience with a fairly valuable tanto in silver issaku koshirae which was being returned from the US to the UK after polish. It was sent by USPS express post, which should have taken 3-5 days. The tanto was posted on the 24th April and did not arrive until the 18th June. On the website, it was tracked leaving LA, arrived in Brazil and then disappeared for a couple of weeks. It then reappeared in LA, went to Salt Lake City, Chicago, and New York, before finally leaving America and disappearing again. After almost a month of travelling across international waters, it finally arrived in the UK. It’s quite a stressful experience, so I can sympathise with you, but try not to give up on it, and hopefully it will appear again.
  10. Steve, I agree with your reading of the nengō, it also makes sense as that was the era when Konkan died. However, the sentence itself seems strange, as it would suggest that Konkan was a person of that era, rather than that he lived until that time. As for your query about 魚拓 (fish-print), an alternative could be 魚形 (fish-like).
  11. Hello Barrett, Yes it is still available. Please pm me if you are interested Kind regards, Kyle
  12. Bob, when I opened the page I first looked at the image, saw the fish theme, and thought ‘Iwamoto work’. I had not heard of Asai before, and looked him up. It seems that Asai Ryōun was the early name of Iwamoto Konkan… With regards to the hakogaki, it should be read from left to right. So what you have would be read as ‘Asai Ryōun gyotaku meijin Ryōkan monjin Edo Yotsuya jū’ (浅井良云魚拓名人良寛門人江戸四谷住) In terms of translation, it should be interpreted as ‘Asai Ryōun (浅井良云), master of fish prints (魚拓名人), student of Ryōkan (良寛門人), resident of Yotsuya, Edo (江戸四谷住)’ .
  13. The first is signed ‘Senshū jū Minamoto Kunimitsu‘‘ (泉州住源国光) The second is Sukemitsu Nobumitsu (佐光信光), and the third is Nobumitsu (信光) - it’s highly like that the later two are gimei/ non-Japanese
  • Create New...