Mark Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 can someone help with this mei please. blade is Shinshinto dated in the 1860's, i think maybe Musashi and possibly Tsugunobu or Tsuguhiro saku but i do not find anyone using those kanji at the tims so guess i probably missed the traslation. Thanks! Quote
cabowen Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 XX Fujiwara Tsugutoshi There is a Tsugutoshi listed in the Meikan as working in Shinshinto but his kuni is not known.... Looks like a well made sword. Possibly Chounsai Tsunatoshi school? Quote
Mark Posted August 22, 2011 Author Report Posted August 22, 2011 Chris thanks. i thought of Tsugutoshi but i could not get Toshi out of the kanji, it did not seem to have the right strokes. sword did not looks like Tsunatoshi type work, it was not chogi or Bizen style, it has a soft suguha with sunagashi... thanks again, i have trouble with the grass script Quote
cabowen Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 Nakago looks similar to Tsunatoshi.... Here is an example of a Tsunatoshi in suguha: from here: http://www.sanmei.com/contents/media/K104_S6100_PUP_E.html And I once owned this beautiful Toshikazu blade (student in the school) that was done in a gorgeous suguha: Quote
Nobody Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 My guess for my practice. Morita san may correct us later. 弌流斎原(源?)貞俊作 - Ichiryusai Minamoto(?) Sadatoshi saku Quote
k morita Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 Hi Mark. Yes,your sword is Shinshinto. Can you get the kanji characters of Tang more bigger? Moriyama san, " Ichiryusai" and "Sadatoshi saku" is correct pronunciation. But, not Hara or Minamoto. Why did you translate as minamoto? ------------------- Correct reading is " Ichiryusai Shirakawa (place name in Mutsu province) Sadatoshi saku ". 弌流斎,白河,貞俊作 See Honma's meikan Page 359. Quote
Nobody Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 Thanks Morita san. The character looks 原 to me. Then I also thought that 原 might be chiseled as an abbriviation of 源. ..... I still have a long way to go. Quote
Mark Posted August 22, 2011 Author Report Posted August 22, 2011 Thanks to all for the help. i have tried to make it bigger as requested, i added pictures in 2 parts, hope that helps. I appreciate all the assisitance, it was a puzzle to me. Quote
cabowen Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 Sorry for the red herring Mark! Glad to see our Japanese members have cleared this up..... Quote
k morita Posted August 22, 2011 Report Posted August 22, 2011 Mark, Thank you so much for big photos. I am interpreting the 4th kanji character again now. Please wait until tomorrow. Moriyama san, Maybe, Izumi 泉 Quote
Mark Posted August 22, 2011 Author Report Posted August 22, 2011 Moriyama san thank you for the help. I do see this maker has used Sendai and Shiraishi (according to Hawley's) maybe Shiraishi is a possibility, the kanji seem similar Quote
k morita Posted August 25, 2011 Report Posted August 25, 2011 Hi Mark, This is my conclusion. Made by Ichi-ryu-sai Sadatoshi in Izumi(Izumi in Mutsu province)(Near from Shirakawa). I think that it is a very unusual sample. Quote
Mark Posted August 25, 2011 Author Report Posted August 25, 2011 Morita san, Thank you. I find this type of script very hard to translate, i appreciate the assistance. Quote
bluboxer Posted August 25, 2011 Report Posted August 25, 2011 Hi Mark, Would you be so kind as to post a pic of the blade? It has such a nicely finished nakago imho. Quote
Mark Posted August 25, 2011 Author Report Posted August 25, 2011 Alan sword belongs to a person who asked me to help with identification, i did not take a picture of the blade when i examined it. It is 29 5/8" suguha that has soft nioguchi, it has a few slight ware'. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.