Jump to content

Help me finish this Mei


lancashireparade

Recommended Posts

I have been trying to learn how to read Mei, and this sword I believe is from the 16th or 17th century. As I read the characters, I think I have narrowed it to the following:

羊找肋

These characters together don't show up in the Nihonto Club sword database, so I am running out of ideas as to where to find this smith.

 

Running this through Google Translate gets me "Lamb Ribs" which is either unfortunate or misleading. Is anyone able to help me push this across the finish line?

 

Thanks,

 

Neil

img (1).jpg

Link to comment
Share on other sites

Hey Neil,

 

I think you might have transliterated it wrong. To my eye the first character you have is actually the top radical part of the first character not a seperate, so a two character mei “ni-ji mei”. So more like 義

My background is in Chinese though, so take it for what it’s worth. 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, lancashireparade said:

Google Translate gets me "Lamb Ribs"

Neil:

I have found you need to do a double translation with Google translate; first the google literal translation then the Japanese equivalent. There was a tanto posted here recently with writing on the handle that google translate showed as "pine island." One of our amazing translators translated it as Matsushima, which does indeed mean pine tree island.

John C.

Link to comment
Share on other sites

Listen to Moriyama-San's kind assistance here and forget your silly translation apps!

Mei on swords are about artist's chosen names.
This is far beyond Google's translation-abilities.
They won't get you anywhere when it comes to mei on NihonTo.

The mei is GISUKE, which can be read YOSHISUKE as well.
Suruga Shimada ToKo signed like this during Muromachi-period.
Verification of the signature is still pending though.

reinhard



  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Thank you all! I kind of figured Google translate wasn't going to win me the day, but I was really trying to find how to pronounce what I had found. I wondered at first if the first two characters were combined, but I was having trouble finding anything that looked like the two of them together. Then I stumbled on this site that helped me figure out the radicals a bit better, (Jisho.org: Japanese Dictionary)But clearly my inexperience won out.

 

Much appreciated, and much learned! My apologies about the picture. I had rotated it for myself, but when I uploaded it reverted to its original position.

 

Thanks,

Neil

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...