Chishiki Posted November 4, 2019 Report Posted November 4, 2019 Hi. I read the mei as Naganao, but that sounds odd. Is it read some other way? Also is there an attribution of school or group on the hozon paper? Thanks. Mark Quote
John A Stuart Posted November 4, 2019 Report Posted November 4, 2019 Many possible 永尚, Naganao, Eisho etc. John Quote
Chishiki Posted November 4, 2019 Author Report Posted November 4, 2019 Many possible 永尚, Naganao, Eisho etc. John Thanks John. Does the hozon paper give any info? Thanks Mark Quote
John A Stuart Posted November 5, 2019 Report Posted November 5, 2019 Yes, it describes the tsuba. A clearer pic would assist reading. John Quote
Pete Klein Posted November 5, 2019 Report Posted November 5, 2019 From it's e-sword Japan listing (no longer listed). 鳥兜透鍔 永尚作 tsuba [nagahisa]. 日刀保 保存刀装具 NBTHK Hozon. 品番:1210-6023. 布団付桐箱入り. 竪丸形 鉄鍛目地 陰透 角耳小肉. 縦 Length, 8.67cm. They feel it's Nagahisa. The skybirthday listing didn't provide much else aside from the plant description. Quote
SteveM Posted November 6, 2019 Report Posted November 6, 2019 I think the description: torikabuto (鳥兜) refers to a particular kind of hat. See the attached. The same word is also used for the poisonous plant "wolf's bane", but I think the outline on the tsuba is supposed to resemble the hat. https://kotobank.jp/word/%E9%B3%A5%E5%85%9C%E3%83%BB%E9%B3%A5%E7%94%B2-2068340 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.