Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi John,

 

Here's something to get you going. There are a couple of bits that I can't pin down so if anyone else wants to fill in the gaps or make corrections, please feel free.

 

From right to left:

 

1. Serial number for the paper.

2. Mei bun: ([   ]良) 月山 - Gassan. I can’t identify the first character of the part in brackets so I can’t make sense of the first three kanji.

3. Forging pattern (kitae): Ayasugi

4. Hamon: Suguba mixed with ko midare

5. Boshi: Sugu, Saki hakikake [   ] Kaeri

6. Horimono: blank – so none.

7. Nakago: mekugi ana – futatsu (two), Yasurime – Kiri.

8. Comments: Dewa Kuni, around ōei – 1394 to 1428.

 

Best,

John

Posted

(佩き表) 月山  (Haki omote) Gassan

 

I haven't seen this phrase Haki omote before. It would mean "the side facing outward when the sword is worn"

  • Like 2

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...