-
Posts
5,173 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
139
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Ray Singer
-
Listing a high-quality early Satsuma blade with Tokubetsu Hozon kanteisho to Ko-Naminohira. This attribution generally ranges from Kamakura period to Nanbokucho, (Ko-Naminohira extends back as early as Heian, though this is not a Heian blade). The hamon has a lot of fine hataraki like kinsuji and small ashi. The hamon is very Yamato-like and greatly resembles Ko-Senjuin. The blade is a naginatanaoshi katana, with a great shape that appears ubu, or mostly ubu, on the upper portion (while the nakago is o-suriage mumei). In shirasaya with silver foil habaki and current NBTHK Tokubetsu Hozon kanteisho. Now available for $4k + shipping
- 1 reply
-
- 3
-
-
-
Appears to be Ikami / Igami Sadahiro saku. https://www.google.com/search?q="ikami+Sadahiro"++site%3Awww.militaria.co.za&client=ms-android-google&sca_esv=3a30a683573ba2c0&sxsrf=AHTn8zoF1dCw_4FwyoaE4DE3NZpOEWZFcQ%3A1739445212313&ei=3NOtZ__oEs6SwbkPn73ZCA&oq="ikami+Sadahiro"++site%3Awww.militaria.co.za&gs_lp=EhNtb2JpbGUtZ3dzLXdpei1zZXJwIioiaWthbWkgU2FkYWhpcm8iICBzaXRlOnd3dy5taWxpdGFyaWEuY28uemFIoroBULgVWPm2AXABeACQAQGYAX-gAc0QqgEEMTguN7gBA8gBAPgBAZgCAKACAJgDAIgGAZIHAKAH5Qg&sclient=mobile-gws-wiz-serp
-
Help in Translation WWII Type 98 grandfather bring back
Ray Singer replied to Rmartinjr's topic in Translation Assistance
Your sword is a WWII era shingunto and the blade is Showa era and signed Sadaharu. There are several threads below which maybe helpful to read through. https://www.google.c...rome-mobile&ie=UTF-8 -
Gassaku means that the blade appears to have been made by two individuals (at least, based on what is inscribed on the nakago and documented on the ninteisho). Here are some possibilities for Bungo Tomoyuki and Bungo Shigeyuki working during the early Edo period (Shinto times). Bios credit to Markus Sesko. Shigeyuki SHIGEYUKI (重行), 1st gen., Kan´ei (寛永, 1624-1644), Bungo – “Bungo no Kuni Fujiwara Shigeyuki” (豊後国藤原重行) SHIGEYUKI (重行), 2nd gen., Kanbun (寛文, 1661-1673), Bungo – “Fujiwara Shigeyuki” (藤原重行), “Hōshū Takada-jū Fujiwara Shigeyuki” (豊州高田住藤原重行), “Bungo no Kuni Takada-jū Fujiwara Shigeyuki” (豊後国高田住藤原重行), Fujiwara-Takada school, first name Shirōzaemon (四郎左衛門), dense itame, suguha, ko-midare, gunome-midare SHIGEYUKI (重行), 3rd gen., Enpō (延宝, 1673-1681), Bungo – “Hōshū Takada-jū Fujiwara Shigeyuki” ( 豊州高田住藤原重行), first name Yazaemon (弥左衛門), mostly a midareba SHIGEYUKI (重行), 4th gen., Hōei (宝永, 1704-1711), Bungo – “Bungo no Kuni Shigeyuki” (豊後国重行) Tomoyuki TOMOYUKI (友行), 1st gen., Kan´ei (寛永, 1624-1644), Bungo – “Bungo no Kuni Takada-jū Fujiwara Tomoyuki” (豊後国高田住藤原友行), first name Yoichibei (与一兵衛), Fujiwara-Takada school, he also worked in Buzen´s Kokura (小倉), suguha, ko-midare, gunome-midare, tight nioiguchi, wazamono, chūjō-saku TOMOYUKI (友行), 2nd gen., Kanbun (寛文, 1661-1673), Bungo – “Bungo-jū Fujiwara Tomoyuki” (豊後住藤原 友行), “Buzen Kokura-jū Tomoyuki” (豊前小倉住友行), Fujiwara-Takada school, he also worked in Kokura (小倉), chū-saku TOMOYUKI (友行), 3rd gen., Genroku (元禄, 1688-1704), Bungo – “Bungo Takada-jū Fujiwara Tomoyuki” (豊後高田住藤原友行), real name Takada Kōsuke (高田幸助), Fujiwara-Takada school, he moved later to Nakatsu (中津) in Buzen province but worked temporarily also in Edo, suguha, gunome-chōji
-
Some information below on Amahide. https://www.google.c...rome-mobile&ie=UTF-8
-
There were several generations between late Muromachi and early Edo period. My impression is Shinto.
-
This looks like a gassaku made by Bungo Shigeyuki + Tomoyuki, or at least that is my impression from the ninteisho.
-
I believe it is Hidemasa.
-
I saw these photos in your previous post. When providing an inscription for translation, it is best to show it in a single clear vertical image. My request was to show other clear images of the sword.
-
It would be helpful to see additional clear photos. There are several generations who worked from late Muromachi period to early Edo period. http://sanmei.com/co...katana-Koshirae.html
-
Taira Moritsugu
-
WW2 Japanese OFFICERS GUNTO GENDAITO SWORD (SUKENOBU)
Ray Singer replied to Swords's topic in Translation Assistance
Noshu ju (rather than Bishu ju). -
Alternative kanji in kanteisho
Ray Singer replied to Natichu's topic in General Nihonto Related Discussion
Another example is Toshi. 寿 - Shinjitai (new form) 壽 - Kyūjitai (old form) https://en.m.wikipedia.org/wiki/Kyūjitai -
Alternative kanji in kanteisho
Ray Singer replied to Natichu's topic in General Nihonto Related Discussion
Nathaniel, what you are seeing is the modern form of the same kanji. Some kanji have evolved over time and the modern version are used for attributions even when referring to an inscription that used the older form. -
A correction, the date number in the Fujishiro example is obscured. Karyaku started in 1326. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Karyaku
-
The white paper is a scan from a page in Fujishiro koto hen. It show a dated example of Naminohira Yukiyasu made in Karyaku (1326). This is much earlier than the date that was attributed to the sword in the sayagaki (Naminohira Yukiyasu circa Hōgen = 1156 保元). The current NBTHK Tokubetsu Hozon kanteisho attributes the sword to Ko-Naminohira (no specific swordsmith).
-
Appears to be a showato arsenal blade. This is a smith from the gendai smith Hizen Yoshitada.
-
Looks like Yoshitada dated March, 1945.
-
The blade is signed Tomotsugu. It is unclear which specific smith this is.
-
Requesting help translating the smith/details from this origami
Ray Singer replied to KyleH's topic in Translation Assistance
Sekishu ju Uji (suriage Ujishige) -
Thank you Michael, I was not aware that the Toshiro had been revisited as far as saiha. Separate to that specific sword, there is an openness to award juyo and higher to a sword that is felt to be saiha (if it is otherwise deserving and an important reference example).
-
-
Noshu Seki ju Yoshisada saku
-
Translation assistance on another Katana
Ray Singer replied to Eds's topic in Translation Assistance
https://www.google.c...rome-mobile&ie=UTF-8 -
Translation assistance on another Katana
Ray Singer replied to Eds's topic in Translation Assistance
Seki ju Niwa Kunihide
