Curran Posted June 23, 2011 Report Posted June 23, 2011 I am translating a hakogaki and having trouble with one character: 橘 What is the correct stroke count on this one? Possible readings? I am not finding it in the books I am using, and am probably overlooking it. Quote
Nobody Posted June 23, 2011 Report Posted June 23, 2011 stroke count: 16 reading: kitsu/kichi/tachibana Quote
Justin Grant Posted June 23, 2011 Report Posted June 23, 2011 橘 "Wild citrus" | KITSU | 16 strokes | N ++ 橘 [tachibana] wild inedible citrus, Citrus deliciosa Produces few compounds 柑橘類 [kankitsurui] citrus fruits == In names: == Tachibana, kitsu 橘 [tachibana] surname 橘屋 [tachibanaya] surname 橘川 [kikkawa] surname 愛橘 [aikitsu] male name From JISHOP Software Quote
Curran Posted June 24, 2011 Author Report Posted June 24, 2011 Moriyama-san and Justin, Thank you. That was exactly what I needed and makes perfect sense as a description of the tsuba theme. Justin, that translator program is very useful to my needs. I appreciated the link and might download the full version this weekend when I set up a new computer. I use Grey's Flashcards to practice kanji when at the gym (oxygen to the brain, higher attention :lol: ). I use the Japan auctions to work on mei readings, and sometimes I run into a real challenge either deciphering handwriting or getting the meaning. I remain impressed by those like Mr. Stuart who have learned to read well over a short span of study. Moriyama-san has solved more than a few riddles for me. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.