John A Stuart Posted February 1, 2007 Report Posted February 1, 2007 Hi All, The signature on the following tsuba was touted by the seller as Shigemasa. It is papered and the same kanji are written on the NBTHK Hozon papers. I think it reads Yamashiro no Ju Shigezane Saku. However I can not find this mei anywhere. Does anyone think it is indeed 'masa' not 'zane'? John Quote
Nobody Posted February 1, 2007 Report Posted February 1, 2007 Hi, John, I do not know the correct reading for the 重真. But it can be read as both Shigemasa and Shigezane. There are more than 20 readings for 真 (such as atsu, sada, nao, sane, zane, shin, tada, chika, nao, maki, masa, masu, ......), when it is used as a name. So, reading for proper nouns are always difficult for me. :? Quote
John A Stuart Posted February 1, 2007 Author Report Posted February 1, 2007 Hi Koichi-san, That is great. I was starting to think it might Choshin or Jushin as some Umetada tsuba are signed Jukan and Meishin along with Umetada. Shigeyoshi signed with Yamashiro no Ju. It may be a descendant of him. I'm fairly certain it is Umetada school. Thanks for your help. John Quote
Pete Klein Posted February 1, 2007 Report Posted February 1, 2007 John -- tsuba is by Yamashiro Kuni (no) Ju Shigesane, Shoami, Kyoto, died ~1650 - 1700, Haynes 08450.0, mei is in Kinko Meikan pg. 126. Quote
John A Stuart Posted February 1, 2007 Author Report Posted February 1, 2007 Hi Pete, Thank you, that is a definitive attribution. It sure looked like an Umetada tsuba. So it is in the style of the Umetada school, I guess. I'll have to translate all the rest of the papers and see what they say. John BTW, I see by the furigana how the mei should be pronounced. I wish more dealers would use that system. It would make translation so much easier. John Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.