rebcannonshooter Posted March 4 Report Posted March 4 Hi guys, I'm struggling with this sword translation. I've got Meiji 17th year spring 3rd month, below it "aki zuki?" something "mu mei" (which doesn't make sense). The other side appears to be a "gift" for a personal name??? Many thanks in advance, Tom 3 Quote
PNSSHOGUN Posted March 4 Report Posted March 4 Last three: 永兼銘? Interesting looking sword, can we see the rest of it along with the mounts? Quote
rebcannonshooter Posted March 4 Author Report Posted March 4 Hi John, I'm thinking about buying it. Wife did not veto it, so moving forward trying to figure it out. Tom Quote
Nobody Posted March 4 Report Posted March 4 明治十七年 – Meiji 17th year (1884) 春三月 – Spring, 3rd month 秋月胤永兼銘 – Akizuki Kazuhisa (AKA Akizuki Teijiro), also serves as a mei. Ref. Akizuki Teijirō - Wikipedia 贈之以賀 – Present this to celebrate. 野口坤之任 – Noguchi Kon’no, being commissioned as … 陸軍少尉 – Army second lieutenant Ref. 野口坤之 - Wikipedia Noguchi Kon'no was one of Akizuki Kazuhisa's students before he was commissioned to the Army. 9 3 Quote
rebcannonshooter Posted March 4 Author Report Posted March 4 Moriyama-san, many thanks for your help on this! I know I speak for other members of the NMB in expressing our sincere gratitude for your help and expertise. Thanks again, Tom M. 3 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.