Brad P Posted December 6, 2025 Report Posted December 6, 2025 This belonged to my father and I was wondering what this translates to 1 1 Quote
John C Posted December 6, 2025 Report Posted December 6, 2025 I'll get you started: The column on the far right is difficult to read, however it appears to be a date: Showa 32 (1957) perhaps? Number 106. John C. Quote
ROKUJURO Posted December 6, 2025 Report Posted December 6, 2025 Brad, to make it easier, better post this in the TRANSLATION section where the experts are. I think I can read TOMOTSUNE. 2 Quote
mecox Posted December 6, 2025 Report Posted December 6, 2025 Not all clear. John and Jean look correct. Seems to be something like: Dai ichi X (Article 1 X) Showa 32 (1957) Dai 106 "na" Teppo nado (firearm extra, banned/restricted) Tomotsune sama. Possibly the owner. Yes needs an expert to read. 1 Quote
Nobody Posted December 7, 2025 Report Posted December 7, 2025 昭和二二年押第一〇六號 – Showa 22 year (1947), Seizure No. 106 I am unsure about the red character. 第一號 – No. 1 件名 銃砲等禁止令違反 – Subject : Violation of the Firearms (and swords) Prohibition Order 被疑者 友常操 – Suspect : Tomotsune Misao I cannot read the far-left line in the picture. This Firearms Prohibition Order was effective from 1946 to 1950. 4 Quote
mecox Posted December 7, 2025 Report Posted December 7, 2025 Thank you Moriyama san. That is indeed very interesting. But surprising that a short tanto would be confiscated. Quote
Bruce Pennington Posted December 7, 2025 Report Posted December 7, 2025 That's also a cool piece of history, as it has documentation of it's confiscation after the war. Very nice. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.