Jude67 Posted November 28, 2023 Report Posted November 28, 2023 This was posted maybe Five years ago . Thought id try again with better picture.Thanks for any help. Quote
Ray Singer Posted November 28, 2023 Report Posted November 28, 2023 I believe this is Betsujō (別上): 1 Quote
Ray Singer Posted November 28, 2023 Report Posted November 28, 2023 Check page 17 in Bruce's document below. https://swordencyclo...Bruce-Pennington.pdf Quote
Bruce Pennington Posted November 28, 2023 Report Posted November 28, 2023 6 hours ago, Ray Singer said: Check page 17 in Bruce's document below. https://swordencyclo...Bruce-Pennington.pdf Must be a typo: Page 14 in that edition - "Solid Steel Construction" Quote
Ray Singer Posted November 29, 2023 Report Posted November 29, 2023 1 hour ago, Bruce Pennington said: Must be a typo: Page 14 in that edition - "Solid Steel Construction" Not a typo, I work in Acrobat which displays that as PDF page 17, but yes I see now the page it is labeled 14 because the first three pages are not numbered. Quote
Nobody Posted November 29, 2023 Report Posted November 29, 2023 4 hours ago, Bruce Pennington said: Must be a typo: Page 14 in that edition - "Solid Steel Construction" I think that the interpretation is not appropriate. Betsujo (別上) only means “special made”, and it is usually used as a mere catchphrase such as Tokujo (特上), Gokujo (極上), and Tokusen (特選) on factory products. 1 1 Quote
Bruce Pennington Posted November 29, 2023 Report Posted November 29, 2023 3 hours ago, Ray Singer said: Not a typo, I work in Acrobat which displays that as PDF page 17, but yes I see now the page it is labeled 14 because the first three pages are not numbered. I see! Sorry for the distraction. You had me looking that one up, as I didn't even remember it! Thanks for the refresher. 46 minutes ago, Nobody said: I think that the interpretation is not appropriate. Betsujo (別上) only means “special made”, and it is usually used as a mere catchphrase such as Tokujo (特上), Gokujo (極上), and Tokusen (特選) on factory products. Moriyama-san, Is there a chance this phrase when used on a sword blade might take on a slight variation of meaning? I ask because I got the interpretation from 2 sources, of which I don't remember, but noted in my original post here: I just did a google search and came up with: "別上 - Betsu Jou / superior grade / white, odd shape." of the quality/grade of an item on this Asano Stamps site which, I think, is selling sharpening stones. Also found the same on this site concerning Japanese Natural Stones. I'll go with whatever interpretation you guys say, just exploring it's use on a blade. Quote
Nobody Posted November 29, 2023 Report Posted November 29, 2023 Betusjo (別上) is only an advertising phrase to appeal good quality. It does not have any specific meanings. I have seen the phrase on kitchen knives, hatchets, Japanese dolls, and Stones. I do not know the phrase on a sword. Anyway, we do not know why a maker says their product is Betsujo without hearing their reason. 1 1 Quote
Jude67 Posted November 29, 2023 Author Report Posted November 29, 2023 Here’s a bad pic of the blade three cedars? Thanks for your time and help Quote
Bruce Pennington Posted November 29, 2023 Report Posted November 29, 2023 11 hours ago, Nobody said: Betusjo (別上) is only an advertising phrase to appeal good quality. It does not have any specific meanings. I have seen the phrase on kitchen knives, hatchets, Japanese dolls, and Stones. I do not know the phrase on a sword. Anyway, we do not know why a maker says their product is Betsujo without hearing their reason. Thank you, I will correct the wording on stamps document to explain it as such. Really appreciate the help. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.