sechan Posted November 13, 2020 Report Posted November 13, 2020 Hi Guys, Please help with translation of this katana mei. Thanks, Steve Quote
Stephen Posted November 13, 2020 Report Posted November 13, 2020 not exact match but think your guy. TAKENORI (武則), Shōwa (昭和, 1926-1989), Aichi – “Mikawa no Kuni Gamagōri-jū Fujiwara Takenori” (三河国蒲郡住藤原武則), real name Hashimoto Takehei (橋本武平), born February 5th 1911, he studued under Nakano Kazunori (中野一則) and worked during Worl War II as rikugun-jumei-tōshō, jōkō no retsu (Akihide), Fourth Seat at the 6th Shinsaku Nihontō Denrankai (新作日本刀展覧会, 1941), h 1 Quote
Stephen Posted November 13, 2020 Report Posted November 13, 2020 Its not your full mei as i see yama something in there. Is there a stamp? Maybe shot of top part of mei with no fittings hiding some strokes. Quote
SteveM Posted November 13, 2020 Report Posted November 13, 2020 I think its the guy that Stephen mentions, Takenori, but the mei on this sword is (三州) 宮路山麓住藤原武則作 (Sanshū) Miyaji Sanroku Fujiwara Takenori saku The "Sanshū" bit is covered up by the habaki. Take a look at another sample of this mei at the link below http://kako.nipponto.co.jp/swords3/KT326751.htm 2 1 Quote
sechan Posted November 13, 2020 Author Report Posted November 13, 2020 Thanks, like the the link. Quote
uwe Posted November 14, 2020 Report Posted November 14, 2020 May I add “之”. So we have the reading of the last two kanji (作之) as “kore o tsukuru”. Not changing the meaning, though! 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.