Jump to content

signed tsuba KANEIE,


rodrig4

Recommended Posts

Posted
 I present you a tsuba gimei.

 

The description

Tsuba signed KANEIE, YAMASHIRO (NO) KUNI FUSHIMI (NO) JU.

 

 

 

The edge of the tsuba is - NAGA MARU GATA: Oval

Its shape - NAGA MARU GATA: Oval

- Engraving: artistic creation of motifs on a TSUBA using chisels.

Shape: SURITSUKE ZOGAN: Inlay technique in which a piece of gold or silver is rubbed on a rough surface, usually iron, and on which some of these particles are deposited and adhere in a separate layer.

 

- The KANEIYE school:

The founder is AOKI KANEIYE from Fushimi, a district of KYOTO in the 16th century. However, the works signed "KANEIYE DE FUSHIMI" date for most of the seventeenth and nineteenth centuries. The most recent guards have shown bas-relief Chinese landscapes with occasional touches of gold and copper. KANEIYE is the "MASAMUNE" of TSUBA. He worked from the end of MUROMACHI to MOMOYAMA. His peaceful and restful work began to be praised during the EDO period. He was inspired by the styles of MOKKEI, Chinese painter, and SESSHIU, Japanese painter, both active in the 15th century. His guards are remarkable thanks to brown iron blushing nicely weathered, that NOBUIYE will never equal. They are also very finely hammered and have a soft and malleable appearance. He was the first artist to create relief landscapes with iron, with motifs based on Chinese scenes, flowers, birds and other animals. Its high reliefs were made in sometimes excessive inlays. His best work is bas-relief. Its incrustations are moderate but of the best effect.

 

length: 72 mm

width: 66 mm

the thickness; 5 mm

weight; 116 gr.

Forged Tsuba.

 

this tsuba is sold 280 euros / 310 $  excluding shipping costs .

post-2577-0-67919800-1556375318_thumb.jpg

post-2577-0-91809300-1556375488_thumb.jpg

post-2577-0-15480800-1556375629_thumb.jpg

post-2577-0-08851200-1556375677_thumb.jpg

post-2577-0-86584900-1556375731_thumb.jpg

post-2577-0-32185300-1556375775_thumb.jpg

Posted

Annwyl Rodrig,

Diolch i chi am eich disgrifiad.

Er fy mod yn parchu yn arw eich bod wedi ysgrifennu yn eich iaith eich hyn, Yn anffodus ni allaf ei ddeall.

Maddeuwch i mi am hyn. Yr wyf yn deall eich problem.

Gwyn.

Posted

SORRY FOR POSTING IN CYMRAEG BUT I CANNOT SPEAK FRENCH.

ABOVE I WROTE.

Dear Rodrig,

Thank you for your description.

Even though i respect you for posting in your Mother tongue, Unfortunately I cannot understand.

Please forgive me for this as I fully understand.

Gwyn

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...