Erwin Posted September 11, 2017 Report Posted September 11, 2017 Dear members, I came across this WOII Katana. Can someone help me translating the Mei on the Nakago please. The work is so sharp and defined, really iinteresting Thank you in advance and with best regards Erwin Quote
Shugyosha Posted September 11, 2017 Report Posted September 11, 2017 Hi Erwin, 尾州住川 添?? [ ]広. Well it definitely begins with "Bishū (Owari) ju kawa". Maybe Kawazoe but I'm not sure and I can't make out the next kanji and it ends with "hiro". I can't find anyone signing this way in Markus Sesko's Japanese Swordsmiths but maybe someone with sharper eyes can help. Best regards, John Quote
mywei Posted September 11, 2017 Report Posted September 11, 2017 I think it's Bishu ju Kawazoe Teruhiro 尾州住川添輝広 1 Quote
Erwin Posted September 11, 2017 Author Report Posted September 11, 2017 Thank you both Matt and John for your input, this is much appreciated. with best regards and a great day Erwin 1 Quote
cisco-san Posted September 11, 2017 Report Posted September 11, 2017 Hi, 尾州住川添輝広 - Bishu ju Kawazoe Teruhiro see: http://www.militaria.co.za/nmb/topic/3826-translation-help/?do=findComment&comment=33356 Quote
Erwin Posted September 11, 2017 Author Report Posted September 11, 2017 Thank you Klaus, I have been searching for this smid as well but nithing showed up. Thank you for the link and it basically confirms that other do not seem to find links as well Best regards and appreciate the link and input a lot Erwin Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.