Ian Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 hello Can anyone of you knowledgeable Tosogu guys help me out with this Kao? many Thanks in advance Quote
christianmalterre Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 hard to see clearly on this picture here... could be Yasu-yoshi,Nukagawa. Resident in Nukagawa(Shinkichi Hara) Amiya posted him Mito... have an look to the Iron Fuchi Nr.16(Museum für ostas.Kunst Cologne Nr.16) Meister der Japanischen Schwertzieraten(extended and overworked edition from 1931) Page 237.... could be this Guy here...(?) Christian Quote
Ian Posted November 22, 2013 Author Report Posted November 22, 2013 Thank you Christian All the Kakihan examles I have for Yasu-yoshi are not similar? Do the new photos help, and do you have any examples? Quote
christianmalterre Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 Dear Ian yes,you are right! unfortunately i can not help you here... i do can refer on Kuznitzky only-and it´s sorrowly not inside... maybe you will have(hopefully)more luck in remaining jap.publications then...(Pete?) Sorry Christian Quote
Brian Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 Christian... Japanese. Never jap. please Brian Quote
christianmalterre Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 Jap. is Jap.= Japanese=Japanisch=Japonais-NON? (of course!-i will but tolerate this in future!) Christian Quote
Brian Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 Christian, We know you don't mean it in a bad way...certainly not. But the shortened version is slightly derogatory in some countries, so we prefer people to use the full spelling. Brian Quote
christianmalterre Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 O.K.-i see... seems you do have near equal probs with "history" like media do prognose us here in "Germania"? Never mind...if this shall be an problem?-me certainly do distinct completely! (so i will use the "Japanese" in future...) (do beg mine pardon) (LOL!!!) Christian Quote
kusunokimasahige Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 Christian, the term Jap is a derogatory American World War Two slang term for the Japanese. It is comparable to the Dutch Mof and the English Jerry or American Kraut for Germans. The German Tommy however, was actually seen as a compliment by the English soldiers who with the allied forces destroyed the NS regime. Another failed attempt at German humor one might think (The name Tommy), but maybe that was just because the NS regime had no humor at all. KM (of course the "Jap." abbreviation is common in German academic literature, not so in English) Quote
christianmalterre Posted November 22, 2013 Report Posted November 22, 2013 so what finally do You await??????????? (time has gone-time has passed so far?) Time to come back to the essentials i think? (Ian,including mineself in person,would certainly ben glad(very happy),in finding an answer here concerning this Kakihan!) Nothing inside Japanese Print Publications? Christian Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.