Drago Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 Hi, Here's a question out of curiosity. There were female warriors from time to time and, as far as I read, samurai women in general had to be a able to defend the home if the man was away. I'd like to know, have there ever been female sword smiths? If yes, can you give some names, oshigata, photos etc.? If not, why? Quote
k morita Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 Hi, Please see below past thread. viewtopic.php?f=1&t=10282&p=86270#p86270 viewtopic.php?f=9&t=7089&p=56679&hilit=female+sword+smith#p56679 Quote
kunitaro Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 and samurai women in general had to be a able to defend the home if the man was away This is the best to read. by Inazo Nitobe Chapter XIV The Training and Position of Women http://www.sacred-texts.com/shi/bsd/bsd19.htm Quote
Jacques Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 Hi, I'm still wondering if the Bushido is the best reference about Samurai spirit, this one being written after haitorei. Personally if prefer Hagakure even if its author was forbidden to commit seppuku. Quote
kunitaro Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 I think that not many people who can read Hagakure Original. Even it is difficult to understand in Japanese for Japanese. I like the Book " Hagakure Nyumon" by Mishima Yukio. (maybe translation book exist ?) however, Bushido is written in English originally. Nitobe was born in Samurai family, educated with Bushido, and he wrote the book in US for western people. This is reason that i mentioned as the best one. If you want to understand Shakespeare, you must read in English. Yes ? Quote
Drago Posted November 9, 2012 Author Report Posted November 9, 2012 Thank you Morita-dono. I did use the search, but didn't find anything... Odd. So is KUN1048 the only known one? What about current smiths (shinsakuto made by women)? @rest: I did read Hagakura (the partial translation by Kenzo Fukai (or Fukai Kenzo?)). In the foreword he says that his is the most extensive translation there is. I think there is no complete English translation. But then again, his translation was done in '79. I like Hagakure, but there are a few problematic things. Andrew Rankin ("Seppuku") even says Tsunetomo is someone who regrets bygone times, that his point of view actually was outdated by 100 years when he wrote the book. He even calls him somewhat of an extremist. I'll have a look at "Bushido" (heard about it but never read it). ANYWAY, that isn't really part of the topic. Quote
Jacques Posted November 9, 2012 Report Posted November 9, 2012 Hi, Back to the topic : Mei : Heian Komai Haruo musume jūkyū sai saku Kōka go tsuchinoe saru doshi san gatsu hi Quote
kunitaro Posted November 24, 2012 Report Posted November 24, 2012 Here's a question out of curiosity. There were female warriors from time to time and, as far as I read, samurai women in general had to be a able to defend the home if the man was away. 不動心(Fudo-shin) Completely undisturved Falling in love with this kind of Lady. Quote
John A Stuart Posted November 24, 2012 Report Posted November 24, 2012 I do not blame you. She is also beautiful. 平気 !!! John Quote
chrstphr Posted November 24, 2012 Report Posted November 24, 2012 you might like this one for a female Samaraii Chris Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.