Jump to content

xiayang

Members
  • Posts

    281
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Everything posted by xiayang

  1. 長刃一尺五寸六分有之 = blade length: 1 shaku 5 sun 6 bu (~47.3 cm) 尾張國藤原信屋 = Owari no Kuni Fujiwara Nobuie 昭和四拾九歲卯月下澣 = last third of April, Shōwa 49 (1974 CE) 敘掃 (花押) = assessed and written (kaō)
  2. 長運斎江村作 = Chōunsai Emura saku See here for more information about the smith.
  3. The long blade is signed: 於東都長運斎綱俊造 = made in Tōto (i.e., Tokyo) by Chōunsai Tsunatoshi 慶應二年八月日 = on a day in August Keiō 2 (1866 CE) The short blade is signed: 吉光 = Yoshimitsu
  4. Thank you, I agree. It was my first guess too, but what threw me off is that I couldn't find any reference to a Fukuda Kanetsugu in Sesko or the Japanese Sword Index, so instead I went for Fukuda Kanetake, who is documented. But looking at this example which is clearly signed 福田兼次, it's evident that I was wrong.
  5. 関住福田兼丈作 = Seki jū Fukuda Kanetake saku 関住福田兼次作 = Seki jū Fukuda Kanetsugu saku
  6. Nice work! I had a hard time deciphering the text myself, but based on your transcription I managed to find the original painting on this website, which gives the text as: 僊境有無何用論 桃源不別具乾坤 一絲煙影両三戸 柿赤橙黄又作邨 The painter is Tanomura Chikuden (田能村 竹田).
  7. 尾州住正氏作之 = Masauji from Bishū made this
  8. 丹波守吉道 = Tanba no kami Yoshimichi
  9. The name of the calligrapher is 黄绿堂 (Huang Lütang). The calligraphy itself is Classical Chinese and reads 道心静似山藏玉,書味清於水养鱼. Roughly translated: The heart of Dao is tranquil like jade hidden in a mountain, the taste of books is clearer than water for keeping fish.
  10. Low-confidence guess: [慶応?]二丙寅秊孟[春?] [Keiō?] 2, year of the fire tiger = 1866 CE beginning of [spring?] = first lunar month (~ February) Is this consistent with the mei? Edit: Too slow, Moriyama san beat me to it :-)
  11. Looks more like 兼逹 = Kanetatsu, I believe. It’s dated 昭和十七年 = Shōwa 17 (1942 CE).
  12. You may want to check out the list of reference books in the FAQ: http://www.nihontomessageboard.com/faq.html If you're after information about specific smiths, I recommend Markus Sesko's "Swordsmiths of Japan".
  13. It's signed 濃州住兼正 = Nōshū-jū Kanemasa.
  14. Thanks Steve for correcting my reading of the month. As for who wrote the sayagaki, I believe I've found the solution (here). The art name is 蘇堂 (So Dō), real name 林田等翁 (Hayashida Tōō[?]) 林田等 (Hayashida Hitoshi). Edit: My bad, 翁 is a honorific, not part of the name.
  15. I haven't been able to find the kao, but it might be useful to know that the sayagaki was written in 1950 CE (probably in the month of June): 昭和庚寅[六?]月識之
  16. It’s a Seki (関) stamped WW2 era blade. 岡田兼義作 = Okada Kaneyoshi saku
  17. The date is 享保八年二月日 = on a day in the second month of Kyōhō 8 (i.e., 1723 CE).
  18. 関住人塚原兼次作 = made by Tsukahara Kanetsugu from Seki
  19. 相州住正廣 = Sōshū jū Masahiro Perhaps one of the later generations of the Muromachi era?
  20. 瀧谷山 = Mount Takiya 不動明王尊像 = revered image of Fudō Myōō 河内 = Kawachi province Probably related to this place.
  21. 兼道作 = Kanemichi saku 紀元二千六百一年 = Year 2601 of the imperial reckoning (i.e., 1941 CE)
  22. 芝田城在庫中 = in the inventory of Shibata castle 英雄依[?] = hero [something?]. Not sure about the last character, maybe it was meant to be 存, but looks more like 好 or 仔 to me. 勝壽作之 = Katsutoshi made this 明治紀元戊辰大寒 = Meiji era, year of the Earth Dragon, Daikan (i.e., late January/early February 1869 CE) Edit: see below. Thank you Moriyama-san for correcting my clumsy attempt.
  23. It's signed: 岩本昆寛 (花押) = Iwamoto Konkan (Kaō)
  24. According to Markus Sesko's Swordsmiths of Japan, Ikeda Masayuki (MAS1457) was born in 1938, and your blade doesn't look like it was made by a toddler ;-) It was probably made by Miwa Masayuki (see here for a matching oshigata):
×
×
  • Create New...