-
Posts
13,582 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
241
Content Type
Profiles
Forums
Events
Store
Downloads
Gallery
Everything posted by Bugyotsuji
-
Come on, Moriyama san, give me a break. They are right next door to each other and I always put them together in my mind!!! Awaji and Awa no kuni are different, but they do sound very similar in English!!! I know you are right. :lol: Hai, wakarimashita! *****Anyway, James, the east of Shikoku is a nice part of the world! Please forgive the thread-napping...
-
You are right! But ...... All these years 've been saying A-shu, and I even had an Awa-zutsu, and nobody corrected me, and it's "Tan-shu"....... grrrrrr..... Moriyama san!
-
My guess at a glance...
-
Good non-sword deals you have picked up?
Bugyotsuji replied to Brian's topic in General Nihonto Related Discussion
Wow, is all I can say, Mike. Can we see a plate or two, please? -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
So Doug, you think this is a Showa-to and not a Gendai-to as advertised? And you think the name doesn't really matter so much? (As an afterthought, Is there any possiblility that someone might have signed it later on then, for whatever purpose?) -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
Stephen, apologies. I was starting to get the two mixed up in my brain. I need to step back and let go completely! -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
See this link: http://forums.swordforum.com/showthread.php?t=87851 -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
Just spent some time looking for examples of 'Paul Chen signature' but when I came across a site suggesting that there are at least two Paul Chens active in blade making, I suddenly decided to pull out of this discussion. It must be valuable for Jock to find out the truth about his sword, though, one way or the other! Good luck, Jock! http://www.google.com/search?hl=en&rls= ... tnG=Search -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
In my Japanese university classes I have many Chinese students. Most of them are aware of how to write their names in Chinese-looking Chinese characters and in Japanese-looking Chinese characters. I have studied Chinese on and off for years. Since we cannot find an example of a smith beginning with Nami or Ha, I started working on the possibility that it was a Chinese name. As I said in the spoiler, the Kanji are lovingly cut. You would only feel so much love if you were a Japanese, or if you were writing your own name, if you used a Japanese artisan to cut it for you, or you were using a laser from a Japanese Kanji data base. I could be wrong, but the 100 dollar bet stands, and I will pay if anyone can come up with a convincing argument! (I have been wrong before!!! :lol: ) Jock provided a clearer couple of pics. Thank you. The second Kanji is in a Chinese shortened form, but the first one is clearly the same character that we have all been debating. -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
Look at John's post & pic at 5:45 on the previous page. He shows a nakago of Paul Chen's, and you can just see the one character we were all wracking our brains over, the 1st character of the two, eg Nami æ³¢ The other is covered (intentionally or not) by the sticker... -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
OK, if I have offended or jumped too far to conclusions, then I apologize to Jock! Sorry Jock. (But how do I claim my free drink?) -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
Stephen, Are you sure? He posted a picture of a Nakago and said: "May I ask for your valuable help? Who can tell me anything concerning the signature/smith/history below? Thank you very much for your kind help. Regards, Jock" We eventually managed after much convolution to establish that the two characters of the Mei actually read "Paul Chen". He should have known that as he already has at least one other Paul Chen blade. Were we being tested??? -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
Are you saying you knew all this already? You already had a Paul Chen blade? Why didn't you tell us? How much time have people poured into trying to answer your question for you when the name was in front of you all the time? Please tell me I am mistaken! PS If you read my posts you will see I have made no comment on the quality of the object. Your pictures were not very clear anyway. I thought I was trying to help out reading a Mei, but now I feel angry and used at having wasted my time... grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr -
Would love to, but too far away. Next time with any luck...
-
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
You didn't open the spoiler, I guess! -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
By the time I write this, someone else will have figured it out, I suspect! LOL :lol: Poland in Japanese is ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ã€€or, in the older characters they mostly borrowed from the Chinese 150 years ago æ³¢è˜ Po-ran which is a Chinese phonetic rendering, Wave Orchid, meaningless if you look at the characters. The Japanese character for Po there 波 can be read Po or Bo in Chinese depending on which system of Romanization you use. Chen (Chong) is a very common Chinese name, and uses the character for heavy, é‡ã€€which can be read as Shige in Japanese. The family name is kept, but many Chinese people take a 'Christian' name which is often phonetically similar to their 'first' name. My guess is that Paul Chen was born Chong Bo, or Chong Po, é‡ã€€æ³¢ and he became Paul Chen to the West, like Jackie Chen or Jackie Chan. As a Japanese sounding name it's not bad, reversed from Chinese but keeping the Western word order: æ³¢é‡ã€€ In fact I'd lay 100 USD on it... -
Help with translation, please....
Bugyotsuji replied to Jock's topic in General Nihonto Related Discussion
:lol: Brian was headed the right way. For a hint, start with the Japanese characters for "Poland" and then play from there with Chinese characters. Are you really Scottish, Jock? Where's my malt? -
Thank you for that, Jacques. Thanks also for the long post by Sencho. No, I wasn't aware of all of that, and it makes very interesting reading. It will take a bit of time to digest, (looking through a glass darkly) but I am now in a far, far better postion to narrow this and maybe... pin it down. Brilliant work, guys.
-
Jacques, this is the very page I was handed today!!! I have been looking for something like this for two years, (without investing heavily in serious books... hahahaha!) Where does this page come from, please? Also, is there any indication of where that wakizashi might be? In a museum or private ownership? I am automatically interested, as I bought a sword about three years ago, and no-one could tell me anything about the smith or the sword... little by little it is now becoming clear. PS Ford, I had a close look and the gold seems to be a series of Xs remaining in the iron. I think you are right!
-
Ford, thanks for the comment. I will have a close look with a magnifying glass and report back.
-
Thanks, John! I hope you had a brilliant time on your Japan trip. (Reading your posts I have no doubt you did.) PS Looking again at this old thread, I have looked at yours and then reconsidered my Jumyo tsuba above, and now feel it may be genuine, even if an attribution Mei.
-
Update. I now have an oshigata of a wakizashi by this Settsu/Osaka smith handed to me today by a friend! P.604 of a J. reference work. (I will need to get more details.) Mei, 摂津住源宗吉 (Settsu-ju Minamoto Muneyoshi). He did exist, and his work is typical early Shinto. Now my katana feels as if it's back on the known map of the world. It has a relative somewhere: a wakizashi! I can believe the Hozon paperwork more easily now. This is a huge relief to me, even though another Japanese friend laughs at me for wanting tangible proof such as paperwork, lineage, etc. Now I feel like I am hot on the trail! for reading!
-
Good non-sword deals you have picked up?
Bugyotsuji replied to Brian's topic in General Nihonto Related Discussion
I quite like the idea of this thread, Brian, and I am sure I have found some great bargains in the past, but my brain goes blank when I sit in front of the keyboard. This is not my best, but one that seemed good at the time. A couple of years ago, a stall holder had a ragged bunch of badly-worm-eaten Ukiyo-e woodblock prints rolled up beside him. Flipping through them I discovered they were a set of the Chushingura story. The bottom right corner was more or less missing from all of them for a start. Well, they were in such poor condition that I chose one that could possibly be fixed up, and paid 1,000 yen for it. He wrapped it up in a sheet of newspaper for me. The priest who was letting me use his carpark took one look at it and said: "This is a first run print by Toyokuni Kunisada III, worth around 10,000 yen in Kyoto." Then he got angry and threw the nespaper on the ground. "Who sold this to you?" he asked in a voice of thunder. "Which dealer would be so casual as to wrap this up in newsprint?" Needless to say I ran back and bought some more of them, leaving the really tatty ones behind. During the subsequent month I discovered that with a bit of TLC I could repair them to some degree. The Museum of Fine Arts? in Boston has some incomplete sets, I seem to remember finding on the net. A month later I went back to the same stall holder and got the last two, which were good at least for providing similar coloured paper for the repairs. Working on these for hours on end I found myself slipping back into the Edo Period, and one night shuffling along the corridor to the o-benjo I was well and truly back there and genuinely unable to get my brain back for a moment to the the 20th C!!! The result is a three-quarters-complete set of repaired Chushingura Ukiyo-e prints. No idea what they are worth, but I really like them. PS I like your 'print' above, Milt! -
Just a quick comment to point out that to the best of my knowledge no-one is actually interred at Yasukuni. Their souls are 'enshrined' in spirit as having fought (however well or badly) for the sake of the ultimate peace of the nation. Personally I am all infavour/favor of having the controversial names, plus any others that the families might agree on, moved to a different shrine. As of last week there was one cinema/movie theatre/theater in Osaka that has decided to show and be damxed.
-
Good non-sword deals you have picked up?
Bugyotsuji replied to Brian's topic in General Nihonto Related Discussion
Hmmm... some of those stories are hard to beat! There is such a thing as Lady Luck, then! I was wanting a spear and couldn't find anything within my budget. One day I found an odd half-length Fukuro-yari spear, very rusted, at an antiques market stall. The seller wanted 6,000 JPY so I offered 5,000. He asked if I would definitely buy it at that and I said yes. My collector friend had already looked at it and was quite dismissive. No Yaki, he commented. Well, I sent it off for polishing and it came back gleaming, wrapped in kitchen Saran wrap. The local sword shop looked at it and said it was now worth 50-60,000 JPY. Originally a long spear, it would have been cut in half in the Bakumatsu Period for use indoors when ambushes and break-ins were common... oh, and nice Yaki, they said. Needless to say, my friend was pretty miffed for a long time afterwards.