Jump to content

Michael 67

Gold Tier
  • Posts

    314
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

Everything posted by Michael 67

  1. Hello, I would be very happy if someone is so friendly and translates Sayagaki. Thanks again and again for the support. Michael
  2. Bruce, thank you, without your question, I would not have seen the tiny number on the Nakago mune. Here are more pictures. I am grateful for more information.
  3. Thank you Steve, it's great that you are always helping. Tom, the scabbard is wood. Michael
  4. Hello members, can someone please help me with the translation. October 1944? Thanks Michael
  5. my Hayama Enshin from 1915. The tsuba is a monster
  6. I'll take better pictures tomorrow.
  7. Hi, I got this Tanto today, a nice little tanto. Please support me and help me translate Tomotaka Tanto. Thanks
  8. i think it's a nice package. But. Yasumitsu died in January 1941.
  9. Thanks for the kind words.
  10. I own it.
  11. I would like to share this with the members. I found this tanto. The signature is Toshihiro, on a lucky day in June 1933. as a reminder of the founding of the Nihonto tanrenkai society. In July 1933 Toshihiro got the name Yasuhiro. in the book, the yasukuni Sword on page 60 is another tanto with the same signature. There is nthk paper and a nice (presentation?) Box. gold foil double habaki. Here are some photos.
  12. Thanks a lot to Steve and K Morita, it's very nice to be given so much support in nmb.
  13. Hi I would be very happy if you could translate the sayagaki for me. It belongs to a hizen kuni iga no kami minamoto kikuhira katana. Thanks for your support. Michael
  14. Sorry, picture 1 is upside down.
  15. I would like to introduce my omi no kami Tsuguhiro wakizashi, pilot, tank or what it is. It has a wood Saya. The condition of the leather cover is very good. Thanks for the translation Steve.
  16. Here is a picture of the Nakago. Why is the signature not identical?
  17. can someone please help me with the translation of kanteisho paper. Thanks Michael
  18. Thank you Steve
  19. I think it's not the same Akitaka. Does not anyone have an idea of ​​the translation?
  20. Hi, please be so kind and help with the translation. Akitaka? Thanks Michael
  21. so, now the blade is almost completely clean. Thanks for the tip with the wood to remove the Tsuka. There is no signature. Do you have an idea what period and what school that can be. Sorry for the bad photos Michael
×
×
  • Create New...