Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi,I just found out,that 永春 in the books (Japanese/English/German) is read "Nagaharu" and not "Eishun",e.g.by Kashima Susumu ("Tosogu in the Edo Period-Nara Toshinaga and Joi"): "As a stamped signature Joi used the other name Nagaharu..." and lateron "Only a few tsuba bearing his signature have been proved genuine".Ludolf

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...