Jump to content

Recommended Posts

Posted

The “?” part in your reading for the date is 亥 (I; boar).

The small two characters below the date may be 籐漆 (cane and lacquer).

The mei may be Yoshitaka (義誉 or 義登?). However, I am unsure about the last character. :?:

Posted

Mik -

Your date is 天保十亥 or Tenpo Ju I nen or the Tenth year of Tenpo junior year of the Earth Rat. I think Yoshinobu is correct not sure of the family name - may look at it again later but suspect others will suss that out before I do...

-t

Posted

I do not think that the two characters below the date mean a family name. If it is a family name, there is not reason to write it in small characters. I think that it means that the craftsman who signed was reaponsible for cane and lacquer work.

Posted

Thanks Moriyama and Tom.

I like the look of the second Yoshitaka. The two characters I thought may have been a place name but "cane and lacquer" craftsman makes sense. I have attached an image of the Ebira and Yanone that came with it.

Thanks again.

Mike Smith.

post-2178-14196786047593_thumb.jpg

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...