SwordGuyJoe Posted September 6, 2009 Report Posted September 6, 2009 Hello, I recently posted a request for paper translation (viewtopic.php?f=15&t=5894). In this post it was said that the smith of the blade was inaccurately translated as Masatsuna and that it should be Masatsune. I am curious which one. Here are some photos. Any assistance would be greatly appreciated. Quote
Grey Doffin Posted September 9, 2009 Report Posted September 9, 2009 Hi Joe, You haven't given us enough information from which to base an opinion. Closeups of the nakago, hada and hamon, and the kissaki would help. Or how about a link to the thread with the papers so we can see what they say? Grey Quote
SwordGuyJoe Posted September 9, 2009 Author Report Posted September 9, 2009 I can work on the close ups a little bit later. The link is in my original post. Thank you for your feedback, I appreciate it. Quote
Grey Doffin Posted September 9, 2009 Report Posted September 9, 2009 Hi Joe, Hawleys lists 5 smiths with the signature "Mino no Kami masatsune" One worked in Mino about 1662. The other 4 all worked in Owari between 1607 and 1673: 4 generations with the same name. 3 or 4 of these smiths have made it into various references in my Index of Japanese Sword Literature. Go to jssus.org, click on JSL Index, swordsmiths, type Masatsune in the search field, and scroll down till you find them. If you own any of the cited references you can see what they tell you about the smith. Grey Quote
Brian Posted September 10, 2009 Report Posted September 10, 2009 Go to jssus.org, click on JSL Index, swordsmiths, type Masatsune in the search field, and scroll down till you find them. Or just click "JSL Index" at the top of this forum Brian Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.