Japan News
- House Democrats deliver Trump impeachment charge to Senate
- Janet Yellen wins Senate approval as treasury secretary
- Late show sees Spurs past Wycombe and into FA Cup fifth round
- In some countries, school closures due to lockdowns and other stay-at-home restrictions caused by the pandemic have resulted in children spending more time on social media and video games, a trend which has alarmed many parents and psychologists. Do you see this as a problem?
- Biden administration suspends some sanctions on Yemen rebels
- Moderna says its vaccine 'protective' against variants as global borders tighten
- Schumer sees next big U.S. COVID-19 relief bill passing in 4-6 weeks
- Biden to approach U.S.-China relations with 'patience'
- Google says Chrome cookie replacement plan making progress
- France's new COVID-19 hospitalizations and ICU treatments rise sharply
-
Content Count
29 -
Joined
-
Last visited
Community Reputation
27 NeutralAbout E_Arroyes
-
Rank
Chu Jo Saku
- Birthday 12/15/1988
Profile Information
-
Gender
Male
-
Location:
Barcelona
Profile Fields
-
Name
Emilio Arroyes Rodríguez
Recent Profile Visitors
158 profile views
-
Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in For Sale or Trade
Thank you! Motohaba : 3,5 cm Sakihaba : 3,1 cm Best -
My personal opinion is that I don't let handle a traditional Japanese sword to anyone that isn't traditionally trained. If you really need it I recommend you send it to Japan. Best
-
Sorry to hear that Ed. I don't understand why people act like that, at least he should answer. How hard it's to act correctly? I think he should have reimbursed you and then discussed with the transportation agency to collect the insurance. Hoping this ends good. Best
-
Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in For Sale or Trade
Only Koshirae -
Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in For Sale or Trade
Thank you guys for your kind comments! -
Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in For Sale or Trade
-
Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in For Sale or Trade
-
E_Arroyes started following Honami Koson & Tokubetsu Kicho origami and Akamatsu Taro Kanetsugu in beautiful Koshirae
-
Hello everyone, I wish you all are well and a happy new year. After much thought, I put my first Shinsakuto up for sale. It is a sword with the following characteristics; Nagasa: 73,1 cm Sori: 1,7cm Hamon: Ô-notare with ashi and kinsuji. Hada: Itame jinie. Mune: Iorimune. Mei: 肥後国住赤松太郎兼嗣作 (Higo no kuni jyu akamatsu taro kanetsugu saku) Mei omote: 義勇気仁礼誠名誉忠義 (Reference to Bushido virtues) 平成二十八年八月吉日 (Forged on an auspicious day of the 28th year of Heisei, August 2016) Sorry for my bad pictures, I've tried my best. I'm asking 7500€, shipping worldwide included. Europe no taxes. Comes with a quality bag. Best wishes for all. Emilio
-
I'm agree with Marcos, I have seen this Tsuba before, as well as other parts intentionally modified to look like what they are not. These practices were denounced in this forum, maybe not this piece in question, but they are the same people that try to sell "museum quality" pieces, adding "rarity" in their descriptions and they are forgeries or very low quality Japanese parts. It is an issue that directly affects the small community that we have in Spain, since it stains the reputation of what we love and respect in addition to giving a bad image to the international community.
-
Honami Koson & Tokubetsu Kicho origami
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in Translation Assistance
Yes Ken, very lucky. Thanks -
Honami Koson & Tokubetsu Kicho origami
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in Translation Assistance
Fortunately, Markus has responded and agreed to do the translation. He has confirmed that he effectively stops doing translations, so the post can be closed. Thank you all -
Honami Koson & Tokubetsu Kicho origami
E_Arroyes replied to E_Arroyes's topic in Translation Assistance
Hi Adam, thanks for your reply. That was what I read on facebook. Of course, in the email I sent to Mr. Sesko, it was assumed that it was a paid job, as stipulated in the rates on their website. Thank you -
Hello everyone, I am looking for someone who can help me with the translation of two origami. I just learned that Sesko is no longer doing this job, so I'd like to find someone who can. Thank you
-
Hi all! Looking for a complete set of Nihon to koza. Thanks