Phil A Posted Saturday at 06:32 PM Report Posted Saturday at 06:32 PM Hi. Could anyone help me with a translation of the tang (or other information) on this katana please? Any help would be much appreciated, Tia. Quote
xiayang Posted Saturday at 09:49 PM Report Posted Saturday at 09:49 PM 備後三次住田村正行作 = Bingo Miyoshi-jū Tamura Masayuki saku (made by Tamura Masayuki, resident of Miyoshi in Bingo province) 2 Quote
Mark S. Posted Saturday at 10:33 PM Report Posted Saturday at 10:33 PM 42 minutes ago, xiayang said: 備後三次住田村正行作 = Bingo Miyoshi-jū Tamura Masayuki saku (made by Tamura Masayuki, resident of Miyoshi in Bingo province) From Sesko: MASAYUKI (正行), Ansei (安政, 1854-1860), Bingo – “Bingo Mihara-jū Tamura Masayuki saku” (備後三原住田村 正行作), “Masayuki” (正行), Tamura family (田村), chū-saku Quote
Nobody Posted yesterday at 02:18 AM Report Posted yesterday at 02:18 AM 3 hours ago, Mark S. said: From Sesko: MASAYUKI (正行), Ansei (安政, 1854-1860), Bingo – “Bingo Mihara-jū Tamura Masayuki saku” (備後三原住田村 正行作), “Masayuki” (正行), Tamura family (田村), chū-saku I think that Jan’s reading “備後三次住田村正行作 = Bingo Miyoshi-jū Tamura Masayuki saku” is correct. 2 Quote
Mark S. Posted yesterday at 02:23 AM Report Posted yesterday at 02:23 AM I don’t disagree… I was referencing the only “Bingo Mihara Tamura Masayuki” that I could find in the Sesko list of smiths. Quote
Nobody Posted yesterday at 02:59 AM Report Posted yesterday at 02:59 AM 備後三次住田村正行 on page 560 of Toko Soran (刀工総覧) Quote
Phil A Posted 21 hours ago Author Report Posted 21 hours ago Thank you all for your replies, it’s much appreciated. Is it definitely a mid 1800’s blade or possibly earlier ? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.