ROKUJURO Posted May 28 Report Posted May 28 Usually, names cannot be translated. The first two KANI usually represent a location or a family name. The name of the maker has two KANJI in most cases. Here I only read MASA, followed by SAKU (= made). I am sure our experts can read more. Most of the time, inscriptions on KOGATANA are honorable mentions at best, so one should not put too much weight on it. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.