Jump to content

Recommended Posts

Posted

 

Translated the kanji on a kozuka I saw to "momo beni noki yukitada kao". I hope that is correct. If it's correct, anyone have any info on yukitada that made the inscription on the kozuka?

 

James H

post-1708-14196770357284_thumb.jpg

Posted

Hi James,there seems to be only one possibility,although no pics to be found in my database and all the various books:H 12466,working around 1800.Haynes refers to a Kozuka from the Baur Collection,which is only described in the catalogue (Mei with only Yukitada plus Kao).You have a very rare piece!Ludolf

Posted
You correctly recognized the kanji. But the correct reading for 桃紅軒 may be Tôkôken.

 

I used a kanji to romaji translator when I did the translation. Not fully sure in the intended meaning other than what you see above.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...