Jump to content

Recommended Posts

Posted

Gentlemen!

 

Any help with this one is much appriciated!

I think Miyamoto Kanenori and dated 1898

but the rest is a blur.

 

Thanks in advance!

post-912-14196765118223_thumb.jpg

post-912-14196765120461_thumb.jpg

Posted

Actually, I do not mind to translate the mei, if you want. The characters are genuine kanji.

 

宮内省御用刀工前能登守菅包則 – A sword smith who purveys for the Department of the Imperial Household, former Noto-no-kami, Suga (must be Sugawara?) Kanenori.

 

明治三十一年一月日御宝刀景鍛謹作 – Meiji 31st year, a day in the 1st month, forged as a standby reserve for the treasured sword, respectfully made

Posted

1. As I said, the strokes are very clumsy.

2. 菅包則 (Suga/Kan Kanenori) does not make sense. It should be 菅原包則 (Sugawara Kanenori).

3. The wording is too pretentious for the clumsy strokes.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...