tom kehoe Posted February 13, 2008 Report Posted February 13, 2008 Folks, Been lurking for a while, but this is my first post. I purchased this piece over the past weekend at the Florida Token Kai show in Tampa. Didn’t plan on buying anything, but I couldn’t walk away from this one. It's my first koto piece. The vitals: Unokobi Zukuri sugata, 27.5 inches, NBTHK Hozen papers attribute it to Masachika Mihara of the Yamato in the 16th century. Suguha hamon, nioi-deki, chu kissaki, fresh polish. No visible signature, but the nakago is badly rusted. The opposite side of the nakago bears a test-cutting inscription -- three with one cut. The sayagaki, as I understand it, is by Yoshindo Yoshihara. Love to hear your comments, thoughts, etc, and any translations on the NBTHK papers, or the inscription on the nakago would be most helpful. I'd also be grateful for any additional information on this smith. tk http://img132.imageshack.us/img132/5510/sugatakw9.jpg http://img101.imageshack.us/img101/603/ ... ntshf5.jpg http://img511.imageshack.us/my.php?imag ... dletm6.jpg Quote
Bugyotsuji Posted February 13, 2008 Report Posted February 13, 2008 Hi Tom, Good to see you and thanks for showing us your purchase. Just a quick translation of the inscription: ç„¡å (三原æ£è¿‘) (時代室町後期) Mumei, (Mihara Masachika) (Jidai Muromachi Ko-ki) Period Latter Muromachi (金象嵌) 三ッ胴切æ– 山野__(花押) (Kinzogan) Mitsu-do setsudan, Yamano unreadable (Kao) Gold inlay, cut through three upper bodies, Yamano (___) Kao Shinsa Result: Hozon Token Quote
tom kehoe Posted February 13, 2008 Author Report Posted February 13, 2008 Piers, thanks for the reply and the translation. I speak a little Japanese, but I'm helpless when it comes to kanji. Is Yamano the name of the swordsman who conducted the test cut? BTW, it was kind f late last night when I posted, and I forgot to include the picture of the saya. http://img178.imageshack.us/img178/2155 ... asett3.jpg Quote
Guest reinhard Posted February 13, 2008 Report Posted February 13, 2008 Yamano is the family name. They did test-cuttings during earlier Edo-period up to Genroku-era. Well documented are: Yamano Kauemon-no-Jo NAGAHISA Yamano Kanjuro HISAHIDE Many of their sword-testing inscriptions can be found on swords made in Edo during Kambun-era (ca.1660's) and occasionally on older blades. The inscription is followed by a Kao (master-seal). Your paper says, that the inscription below "Yamano" is unreadable. If the Kao remains, it is probably possible to identify the Yamano-tester. reinhard Quote
tom kehoe Posted February 13, 2008 Author Report Posted February 13, 2008 Reinhard, many thanks for the information. so it wasn't common to do such formal tests in earlier periods? this is all that can be made out of the inscription on the nakago. http://img145.imageshack.us/img145/5065 ... ailig6.jpg tk Quote
Bugyotsuji Posted February 14, 2008 Report Posted February 14, 2008 The saya is mostly the same as the paperwork except for some small detail: At the top is the name Mihara Masachika, (attribution? my comment) The next section just writes out in full NBTKH Kyokai (and a final 証 kanji to certify?) Then: Kinzogan, æ®‹æ¬ æœ‰zanketsu ari = Gold inlay, with remaining and missing (parts) The bottom section gives the length of the blade. 二尺三寸一分強 Just over 2 Shaku 3 zun (sun) 1 bu kyo PS Looking at the remains of the gold inscription, one vertical stroke between 切æ– and 山野 suggests there was another character. Then the name Yamano is offset more into a central position on the Nakago. Quote
Bugyotsuji Posted February 14, 2008 Report Posted February 14, 2008 See edit above, and read Nobody's correction below. 証 'sho' should be 極 'kiwame' Apologies! Quote
Nobody Posted February 14, 2008 Report Posted February 14, 2008 At the top is the name Mihara Masachika, (attribution? my comment)The next section just writes out in full NBTKH Kyokai (and a final 証 kanji to certify?) I hope you do not mind a few corrections. The final kanji is 極 (kiwame). So, the text means "Mihara Masachika; attributed by NBTHK". Quote
Bugyotsuji Posted February 14, 2008 Report Posted February 14, 2008 At the top is the name Mihara Masachika, (attribution? my comment)The next section just writes out in full NBTKH Kyokai (and a final 証 kanji to certify?) I hope you do not mind a few corrections. The final kanji is 極 (kiwame). So, the text means "Mihara Masachika; attributed by NBTHK". Well, I do mind and I don't mind! :lol: That character was a pretty good guess (I thought) and I got egg on my face again in public! It hurts my pride. Thank you for pointing it out, Koichi san. I am trying to emulate you, but it is VERY HARD WORK getting everything precisely correct. I must have gone back and edited small detail about 10 times. I began to realize this morning that unless I can do a proper job, I am not helping anyone; in fact I am getting in the way. You carry a heavy weight here. I wish I could help. Again I have learned that whenever I am not sure I must put another question mark. PS I have added an apology above. Quote
tom kehoe Posted February 14, 2008 Author Report Posted February 14, 2008 Reinhard, Piers, Koichi-san, Thank you for all of the help! I have a number of books on Nihonto, but they say little about test cutting. Can you recommend a good reference on the subject? many thanks tk Quote
Nobody Posted February 14, 2008 Report Posted February 14, 2008 I have a number of books on Nihonto, but they say little about test cutting. Can you recommend a good reference on the subject? Ref. an article from Dr. T's site http://www2.una.edu/Takeuchi/DrT_Jpn_Cu ... ameshi.htm Quote
tom kehoe Posted February 14, 2008 Author Report Posted February 14, 2008 Koichi-san, domo arigato gozaimasu! I've never been on that site before. I appreciate the reference. tk Quote
tom kehoe Posted February 17, 2008 Author Report Posted February 17, 2008 Gentlemen, This sword currently has NBTHK hozon papers. How would I go about determining whether it is worthwhile to submit for Tokubetsu Hozon papers? thank you again for the help. tk Quote
Guido Posted February 17, 2008 Report Posted February 17, 2008 This sword currently has NBTHK hozon papers. How would I go about determining whether it is worthwhile to submit for Tokubetsu Hozon papers? Unsigned Muromachi period swords don't receive TokuHo as a matter of priciple. Exceptions are few and far between. Quote
Nobody Posted February 17, 2008 Report Posted February 17, 2008 Guido is correct. Refer to the NBTHK Shinsa Standards. http://www.nihontocraft.com/Nihonto_Shi ... dards.html Quote
tom kehoe Posted February 17, 2008 Author Report Posted February 17, 2008 Guido, Koichici-san, many thanks! tk Quote
Guest reinhard Posted February 18, 2008 Report Posted February 18, 2008 Telling from what is left of the saidan-mei, the tester was probably Yamano Kauemon-no-Jo NAGAHISA. Yamano Kanjuro HISAHIDE can be excluded by the remains of the Kao. reinhard Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.