Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi All, I have three questions...

Is the translation BIZEN SUKEMITSU.

Does it look authentic.

What time period would a BIZEN SUKEMITSU be made.

It is in old SAYA but otherwise GUNTO mounts. It is in Wakizashi length.

Thanks in advance, Neil.

post-3858-0-74745100-1482444201_thumb.jpg

Posted

a few of them good luck....lol

 

SUKEMITSU (祐光), 2nd gen., Bunmei (文明, 1469-1487), Bizen – “Bishū Osafune Sukemitsu” (備州長船祐光), “Bizen no Kuni-jū Osafune Sukemitsu saku” (備前国住長船祐光作), “Bishū Osafune Rokurōzaemon no Jō Sukemitsu” (備州長船六郎左衛門尉祐光), he was active from about Ōnin (応仁, 1467-1469) to Bunmei and worked in the style of his father, there exists a joint work with a not further specified Osafune Norimitsu (則光) SUKEMITSU (祐光), Hōtoku (宝徳, 1449-1452), Bizen – “Bishū Osafune Sukemitsu Settsu Takehara ni oite saku” (備州長船祐光於摂津竹原作, “made by Bishū Osafune Sukemitsu in Settsu´s Takehara”) SUKEMITSU (祐光), Eishō (永正, 1504-1521), Bizen – “Bishū Osafune Sukemitsu” (備州長船祐光) SUKEMITSU (祐光), Daiei (大永, 1521-1528), Bizen – “Bishū Osafune Sukemitsu” (備州長船祐光), “Bishū Osafune Jirōzaemon Sukemitsu” (備州長船次郎左衛門祐光), first name Jirōzaemon (次郎左衛門), student of the 6th gen. Norimitsu (則光), he was active from around Daiei (大永, 1521-1528) to Tenbun (天文, 1532-1555), gunome-midare, suguha, ko-midare SUKEMITSU (祐光), Kyōroku (享禄, 1528-1532), Bizen – “Bizen no Kuni Osafune-jūnin Gorōzaemon no Jō Sukemitsu” (備前国長船住人 五郎左衛門尉祐光), first name Gorōzaemon (五郎左衛門) SUKEMITSU (祐光), Eiroku (永禄, 1558-1570), Bizen – “Bizen no Kuni Osafune-jū Yosōzaemon no Jō Sukemitsu saku” (備前国長船住与三左衛門尉祐光作), “Bizen no Kuni-jū Osafune Sukemitsu saku Kiyomitsu Gorōzaemon no Jō no musuko” (備前国住長船祐光作清光五郎左衛門尉息), “Kiyomitsu no musuko Bishū Osafune Yosōzaemon no Jō Sukemitsu” (清光息備州長船与三左衛門尉祐光), son of the Tenbun-era (天文, 1532-1555) Gorōzaemon no Jō Kiyomitsu (五郎左衛門尉清光), he confirms this by signing with “no musuko” (息, “son of …”), first name Yosōzaemon (与三左衛門), suguha-hotsure, suguha with ashi, gunome-chōji with tight nioiguchi, wazamono, jō-saku SUKEMITSU (祐光), Eiroku (永禄, 1558-1570), Bizen – “Bizen no Kuni Osafune-jū Magobei no Jō Sukemitsu saku” (備前国長船住孫兵衛尉祐光作), first name Magobei (孫兵衛) SUKEMITSU (祐光), Genki (元亀, 1570-1573), Bizen – “Bizen no Kuni Osafune-jū Shin´emon no Jō Sukemitsu” (備前国長船住新右衛門尉祐光), there exists a date signature of the Tenshō era (天正, 1573-1592), gunome-midare, suguha mixed with ko-midare SUKEMITSU (祐光), Kanbun (寛文, 1661-1673), Bizen – “Bizen no Kuni Osafune-jū Shichibei no Jō Sukemitsu” (備前国長船住七兵衛尉祐光), real name Yokoyama Shichibei (横山七兵衛) SUKEMITSU 

Posted

Translation : you forgot "kuni" in your translation, after Bizen. Now search the mei Bizen Kuni Sukemitsu in the list given by Stephen.

 

PS: I don't like the mei

Posted

Neil,

 

Tell me if you see a smith signing Bizen Kuni Sukemitsu in the list provided by Stephen... where is the good ol' "Osafune"

 

Btw, I don't like the chiselling either

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...