obiwanknabbe Posted November 23, 2013 Report Posted November 23, 2013 This is the Nagako of a very old looking wakizashi a friend of mine has. I have had a heck of a time trying to translate it but i think I finally got it. Does this read "ujinobu gammaku" 氏信岩捲 UJI104? The 3rd kanji looks a little off to be but this is the closest I could find. Any help from you folks would be greatly appreciated. Related, his blade seems to be in horrific, but moderately recent polish (perhaps early 1900's). Is there a reason that the geometry would be so bad on a Japanese polish. its wavy and the blade's thickness tapers drastically about half way up the blade.? Perhaps it was rushed into service, or something like that? It has a very nice copper tsuba that was clearly not made for the blade and the tsuka looks like it was off a small tachi but it has a hole for a sarute at the base. Thanks again for all you do Kurt.k Quote
k morita Posted November 23, 2013 Report Posted November 23, 2013 Yes, you are right. The mei is "Ujinobu Ganmaku" . 氏信岩捲 Quote
obiwanknabbe Posted November 23, 2013 Author Report Posted November 23, 2013 Thanks for the confirmation Moritia-san. This one took me a while to figure out. Just thought i would add, the indentation on the handle appears to be an old bullet strike. Its concave on both sides and actually a little sharp. It also shows groves that would correspond to the path and energy of a projectile. Thanks again! Kurt.k Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.