Bugyotsuji Posted October 19, 2013 Report Posted October 19, 2013 Inside this empty box was a small sheath of paper, possibly originally around the saya of a presentation tanto.(?) Someone has transcribed the description to a larger sheet fixed inside the lid. Can anyone read the brushwork? (Standard modern Japanese writing is fine.) Many thanks in advance. Quote
cabowen Posted October 19, 2013 Report Posted October 19, 2013 From the right, the smith's name, the length, and date (the tanto was made) first column (I will let you fill in the actual info because I am sure you can) the next column says something about his highness the crown prince 皇太子殿下 and commemorate 記念 the left column mentions 焼刃 That's what I get off the cuff....No doubt you can string it together. Likely Morita san will fill in the details... Quote
k morita Posted October 19, 2013 Report Posted October 19, 2013 80 years old,(Horii) Taneyoshi saku, 7-sun 6-bu , March 1900 ..... 八十歳,胤吉作, 七寸六分,明治三十三年三月吉日。 研磨 藤井真。 皇太子殿下御成婚記念御用命を拝し奉り、謹鍛中の一口直す、 刀身焼刃は恐多くも明治陛下の聖慮なりしと云ふ。 喬識 Quote
Bugyotsuji Posted October 20, 2013 Author Report Posted October 20, 2013 Thank you kindly, Morita San. It's full of honorifics! Sadly, I am getting less meaning from that than I had imagined. Is it referring to a blade that has been polished, or reset in new koshirae for an occasion? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.