SwordGuyJoe Posted March 21, 2009 Report Posted March 21, 2009 I am stuck on this translation!!! I believe it is: No- Shu Seki Ju ??? Ike Kane- ??? Saku- Kore ANY HELP???? Quote
Nobody Posted March 21, 2009 Report Posted March 21, 2009 The mei reads 濃州関伊佐地兼弘作之 (Noshu Seki Isachi Kanehiro saku kore). 伊佐地 (Isachi or Isaji?) is his family name. Quote
SwordGuyJoe Posted March 22, 2009 Author Report Posted March 22, 2009 Are you sure? Amaike Yoshimasa signed - or the engraver signed - his mei with a nearly identical "Ike". The example that I am looking at is page 197 of Slough's Modern Japanese Swordsmiths. Second opinions? Quote
Nobody Posted March 22, 2009 Report Posted March 22, 2009 I am 99 % positive. Refer to the 26th smith in the left column in the linked list. Seki Kaji Tosho: http://www.touken-kasugado.com/faq_2.html His real name is 伊佐地金作 (Isachi (or Isaji?) Kinsaku). Quote
SwordGuyJoe Posted March 22, 2009 Author Report Posted March 22, 2009 Thanks for the help - You know how it is when you get something stuck in your head! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.