NotANinja Posted yesterday at 12:49 AM Report Posted yesterday at 12:49 AM Apologies if this is a stupid question but I cannot read kanji and know that some western artisans sign them this way, so I am wondering what they say as western names don't translate well into kanji. 1 Quote
Spartancrest Posted yesterday at 02:59 AM Report Posted yesterday at 02:59 AM (edited) Perhaps Gustavo Hoefs could answer this? : He has done several works and adopted one set of Kanji [グー ] which is pronounced Gū. This is close to his pseudonym of Goo However he has had feedback from Japanese and others that leaving his pieces unsigned in anyway is ideal - a view I tend to disagree with. If you are proud of your work why hide it? Also an unsigned modern utsushi just muddies the waters and creates future problems of authenticity and provenance. No one would like their work to be lost or worse, thrown in as some sort of Chinese fake. My opinion is "You make it, you take ownership" JMHO Edited yesterday at 03:00 AM by Spartancrest 4 Quote
NotANinja Posted 23 hours ago Author Report Posted 23 hours ago Thank you for your reply Dale! Yes I couldn't agree more with your comment about utsushi - especially if it's high quality, after a few buy and sell cycles it's provenance might get lost and possibly even mis-identified as a good condition antique! But thank you, I always wondered if it was kanji pronounced like their name (or as close as) or if they took a pseudonym and signed it with that 1 1 Quote
Spartancrest Posted 18 hours ago Report Posted 18 hours ago I am no expert on kanji - I struggle with the crazy English language! But try these kanji ロバート Robāto I see problems translating surnames - even Japanese surnames can translate to "odd" word groups. 越前住 記内作 = Echizen-Ju, Kinai Saku But if you put this into google translate it comes out as "Written by Echizen Sumi" 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.